Pazudis tulkojuma beigās: ko Bils Marejs čukstēja Skārletai Johansonei ausī

click fraud protection

Beigas Pazudis tulkojumā tiek plaši slavēts, bet ko Bils Marejs pēdējā ainā čukst ausī Skārletai Johansonei? Sofija Kopola ir režisora ​​Frensisa Forda Kopolas meita (Krusttēvs), un viņa sāka savu karjeru, piedaloties vairākos viņa projektos kā aktrise, tostarp Rumble Fish un Pegija Sjū apprecējās, papildus parādīšanās Tima Bērtona īsfilmā Frankenvīnija. Kad Vinona Raidere izstājās no Krusttēva daļa III, Kopola tika iecelta galvenajā Mērijas Korleones lomā. Viņa nolēma atteikties no aktiermākslas pēc negatīvās atbildes uz viņas uzstāšanos, lai gan vēlāk viņa parādījās kā Sašē Zvaigžņu kari: Episode I — The Phantom Menace, viena no Padmes kalponēm.

Sofija Kopola atstāja milzīgu iespaidu ar savu debiju režijā Jaunavas pašnāvības 1999. gadā, kurā spēlēja Džošs Hārtnets un Kirstena Dansta (Zirnekļcilvēks). Viņa sekoja šai filmai ar Pazudis tulkojumā kas sekoja diviem svešiniekiem, nomazgātai filmu zvaigznei Bobam un jaunai sievai Šarlotei, kad viņi veido saikni, atrodoties Tokijā. Pēc izlaišanas filma tika atzinīgi novērtēta par Bila Mareja un Skārletas Johansones (

Avengers: Endgame) un tā romantisko, melanholisko toni. Filma saņēma Kinoakadēmijas balvu par labāko oriģinālo scenāriju filmai Sofija Kopola, kā arī tika nominēta kategorijās Labākā filma un Labākais aktieris Bilam Marejam.

Bils Marejs ar cieņu Pazudis tulkojumā kā viņa personīgā mīļākā no visām viņa uzņemtajām filmām – tas ir ļoti atzinīgi vērtējams, ņemot vērā viņa filmogrāfiju. Marejs ir arī bēdīgi selektīvs, izvēloties projektus, un mēdz atkārtoti strādāt ar līdzstrādniekiem, kuriem viņš uzticas, piemēram, Vesu Andersonu vai Džimu Džārmušu (Mirušie nemirst). Tas ir viens no iemesliem, kāpēc Sofijai Kopolai gandrīz gadu nācās vajāt zvaigzni, lai viņu ierunātu filmā. Viņas apņēmība atmaksājās, it īpaši ar beigām, kur Mareja Bobs atvadoties čukst nedzirdētu ziņu Šarlotei.

Marejs improvizēja savu čukstu ausīs, un ne viņš, ne Johansons nekad nav atklājuši teikto, pat Sofijai Kopolai. The Pazudis tulkojumā režisors bija plānojis izdomāt Boba čukstus pēcapstrādes laikā, taču nolēma atstāt savu čukstu mīklainu. Tas izrādījās iedvesmots pieskāriens filmu faniem, kas joprojām ir ziņkārīgi par teikto, tāpat kā Morīnas O'Hāras čuksts Džonam Veinam filmas beigās. Klusais cilvēks.

Audio no Pazudis tulkojumā čuksti ausī ir ārkārtīgi klusināti un neskaidri, taču, kad tas ir uzlabots, Boba vārdus ir gandrīz iespējams saprast. Šajā video autors Vid Vidors, šķiet, Bobs čukst: "Man ir jādodas prom, bet es neļaušu, lai tas notiktu starp mums. LABI?" Tas būtu loģiski, lai gan citas teorijas liecina, ka viņš viņai iesaka pastāstīt savam vīram Džonam, kuru spēlē Džovanni Ribisi (Iemiesojums), viņas patiesās jūtas.

Uzlabotais audio joprojām ir tālu no galīgā, tāpēc pastāv iespēja, ka tas nav tas, ko Bobs patiesībā teica. Beigas Pazudis tulkojumā ir spēcīgāks, īsti nezinot, kas tika teikts, tāpēc daži fani var vēlēties palikt neskaidri par Boba atvadu čukstiem.

GOTG 3: Ādams Vorloks ir savienots ar raķešu jenotu — izskaidrota teorija

Par autoru