Goede voortekenen: 5 dingen die de tv-serie uit het boek heeft gemist (en 5 dingen waarvan we blij zijn dat ze erin zijn bewaard)

click fraud protection

De Goede voortekenen adaptatie wordt momenteel gestreamd op Amazon en wint fans over de hele wereld. Het zesdelige drama, met in de hoofdrollen Michael Sheen en David Tennant, is een bewerking van het gelijknamige boek. Goede voortekenen werd in 1990 gepubliceerd en werd mede geschreven door Neil Gaiman en Terry Pratchett. Na een hobbelige rit om het op het scherm te krijgen, vroeg Pratchett Gaiman om de aanpassing te leiden net voordat hij in maart 2015 stierf.

Gaiman bewerkte de roman op basis van zowel het originele bronnenmateriaal als andere discussies tussen hem en Pratchett in de jaren die volgden. Hij diende ook een koploper en producer voor de show. Hoewel de show grotendeels trouw blijft aan het boek, zijn er enkele veranderingen. Hier zijn 5 dingen die zijn geknipt en 5 waarvan we blij zijn dat ze erin zijn gebleven.

10 Behouden: de inleiding

De eerste paar minuten van de eerste aflevering worden bijna woord voor woord opgetild vanaf het begin van het boek, vooral de introductie zelf. Hoewel het is bewerkt voor lengte en duidelijkheid, zijn de meeste woorden directe aanhalingstekens.

Door de openingsreeks zo dicht bij de tekst te houden, schept het een precedent dat deze aanpassing trouw is aan het boek, en dat is zeker het geval. Waar het verschilt, voelt het nog steeds correct, waarschijnlijk vanwege het feit dat variaties zijn gebaseerd op de eigen mijmeringen van Gaiman en Pratchett.

9 Knippen: Voetnoten

Het grootste maar meest begrijpelijke slachtoffer van de aanpassing zijn veel van de voetnoten. Pratchett was beroemd om zijn uitgebreide voetnoten, en Goede voortekenen staat er vol mee. Deze inzichten bieden extra details over de personages of het plot, en elke auteur schreef vaak de voetnoten voor de ander.

Ze bevatten echter ook een grote hoeveelheid Britse humor, met veel verwijzingen naar Britse locaties en oriëntatiepunten. In plaats van ze aan een internationaal publiek uit te leggen, worden de meeste gewoon verwijderd. Dit was een begrijpelijke verandering, waardoor degenen die zijn gebleven des te meer welkom zijn.

8 Bewaard: Queen References

Het gebruik van willekeurige koningin liedjes die de soundtrack accentueren, is een uitbreiding van de theorie van Gaiman en Pratchett die stelt dat "alle banden die meer dan veertien dagen in een auto zijn achtergelaten, metamorfoseren in Beste van Queen albums.”

Deze grap komt regelmatig terug in het boek en wordt gewoon naar een hoger niveau getild in het tv-programma. Het idee ontstond omdat het album zo populair was in de UK dat bijna iedereen een exemplaar in de auto had liggen. Het werd ook vaak gevonden in tankstations, wat hielp om de grap in stand te houden.

7 Knipsel: Aziraphale bewerkt de Bijbel

Aziraphale is misschien een engel, maar hij staat er niet boven om ervoor te zorgen dat hij niet in de problemen komt. In zowel het boek als de tv-serie zien we dat hij aan het begin van de schepping zijn vlammende zwaard aan Adam en Eva weggeeft voor bescherming.

Hoewel hij er, althans grotendeels, van overtuigd is dat dit het juiste is om te doen, maakt hij zich wel zorgen over de gevolgen. In een poging om zijn sporen in de roman uit te wissen, bewerkt hij een vroege kopie van de Bijbel, en voegt drie extra verzen toe aan Genesis, wat suggereert dat "De Heer hem niet opnieuw vroeg" over het zwaard. Dit werd aan het begin van aflevering drie omgezet in de scène, maar het eigenlijke bewerkingsproces is verdwenen.

6 Gehouden: Crowley's Car

Crowley's Bentley is iets moois en een constante in het boek. De show omvat niet alleen het feit dat het door de eeuwen heen in perfecte staat is gebleven, maar ze hebben ook het vurige einde perfect vastgelegd.

Crowley gebruikt zijn auto veel en zijn krachten helpen hem in vorm en rijdend te houden zonder dat er brandstof of onderhoud nodig is. De auto maakt zo'n deel uit van Crowley's leven dat het geweldig is om het op het scherm te zien, vooral als hij in brand staat.

5 Knipsel: Geschiedenis van kletsende nonnen

Een andere van de voetnoten waarvan het triest is om te zien dat ze de snit niet hebben gehaald, is de geschiedenis van de kwebbelende nonnen. Het is echter goed om de nonnen zelf te zien, waarbij vooral de babyruilscène een hoogtepunt is.

In het boek ontdekken we dat ze The Chattering Order of St. Beryl worden genoemd en zijn vernoemd naar Saint Beryl Articulatus van Krakau, die het wonderbaarlijke vermogen kreeg om non-stop te kletsen. De nonnen kletsen onophoudelijk ter ere van haar, behalve een stilte van een half uur op dinsdagmiddag. Gedurende deze tijd spelen ze tafeltennis als ze dat willen.

4 Bewaarde: Agnes Nutter's Fate

Agnes Nutter, de schrijver van de Mooie en nauwkeurige profetieën boek dat het verhaal ondersteunt, heeft haar verhaal verteld in aflevering twee. In een interview met The Express, onthult Gaiman dat de scène waarin ze praat over hoe ze de profetieën schreef voordat ze haar ondergang tegemoet gaat, oorspronkelijk de kop ingedrukt werd.

Hij zei dat hij gevochten had om de scène te laten blijven, omdat Pratchett er een had geschreven. Het was een verstandige keuze, omdat het zien van Agnes helpt om de context voor haar plaats in het verhaal te bepalen. De scène speelt ook goed op het scherm en voegt wat extra drama toe aan de aflevering.

3 Cut: The Other Four Bikers Of The Apocalypse

In het boek War, Famine, Pollution, and Death worden vier Hell's Angels-bikers begeleid, die zijn misleid om zich bij hen aan te sluiten. Onderweg proberen de andere motorrijders passende namen voor zichzelf te bedenken. Het idee is om zichzelf te vernoemen naar iets verschrikkelijks. Helaas zijn 'Really Cool People', 'Grievous Bodily Harm' en 'No Alcohol Lager' het beste dat ze hebben.

Terwijl het script de eigenzinnige motorrijders bevatte, bevestigde Gaiman in een Q&A op Twitter dat ze om budgettaire redenen moesten worden gesneden voordat ze werden geschoten, tot zijn grote teleurstelling.

2 Behouden: Aziraphale's Bookstore

De boekwinkel van Aziraphale is zijn ware liefde. Hij verzamelt oude, antieke en zeldzame boeken door de eeuwen heen, waaronder talloze versies van de Bijbel. In de serie kunnen we niet precies hetzelfde gevoel krijgen voor hoeveel boeken hij heeft, maar het uiterlijk van de winkel is ongelooflijk goed gedaan.

We zien ook de vreselijke klantenservice van Aziraphale, omdat hij eigenlijk niet wil dat iemand zijn boeken koopt. De winkel is gewoon een plek om ze allemaal veilig op te bergen. De toevoeging van de Just William-boeken, een favoriet van Adam, is een leuke bijkomstigheid en nog een knipoog naar de roman.

1 Knippen: Geronimo

Het originele boek is bijna 20 jaar oud en er zijn delen die zijn leeftijd verraden. De belangrijkste zijn een paar insluitsels die nu als raciaal ongevoelig zouden worden beschouwd. Een daarvan is Geronimo, een Indiaanse geestengids voor Madame Tracy.

Hij werd uit de show geknipt en het castingnet werd verbreed om enkele boekbeschrijvingen te negeren om een ​​meer raciaal diverse cast te creëren. Het is een zet die perfect werkt en ervoor zorgt dat het verhaal beter past bij de huidige samenleving.

VolgendeDe 10 beste SNL-personages van Jason Sudeikis

Over de auteur