The Legend Of Sleepy Hollow: 5 dingen die Disney goed had (en 5 dingen die ze fout hadden)

click fraud protection

Washington Irving's De legende van Sleepy Hollow is misschien wel het beroemdste spookverhaal in de Amerikaanse literatuur, misschien ook het meest bekende Halloween-verhaal. Elk jaar wordt het verhaal van Ichabod Crane and the Headless Horseman verteld en opnieuw verteld door middel van toneelstukken, tv-specials en natuurlijk films, meest beroemde in Tim Burton's Sleepy Hollow of de Disney-animatieversie.

De Disney-aanpassing is meer dan waarschijnlijk de eerste versie waarmee de meeste kijkers kennismaken, en verrassend genoeg is het niet zo Disneyfied als je zou denken. Dat betekent niet dat het niet zonder enige creatieve vrijheden is, maar om te zeggen dat het het oorspronkelijke werk geen recht doet, zou niet waar zijn.

10 Het klopte: de dialoog/vertelling

Disney neemt meteen de juiste beslissingen, aangezien de zachte zachtheid van Bing Crosby het verhaal opzweept. terwijl Disney's animatie de rest doet. Hoewel de crooner zijn eigen taal aan de lezing toevoegt, komt het grootste deel van het script soms rechtstreeks van de pagina's van het boek.

Disney wordt vaak bekritiseerd voor het nemen van te veel creatieve vrijheden als het gaat om hun verhalen die gebaseerd zijn op boeken, maar niet zozeer in deze bewerking. Hoewel het enorm korter is dan de originele tekst, lijkt het wel alsof het rechtstreeks uit Irvings pen komt.

9 Het ging fout: het dorp

Het lijkt misschien een beetje een muggenzifterij, maar de setting van Sleepy Hollow zelf is niet zo "spookachtig of onheilspellend" als het script doet vermoeden. Veel Disney-fans hebben er zelfs op gewezen dat er heel weinig verschil is tussen Sleepy Hollow en het dorp waar Belle woont Schoonheid en het beest.

Om het botweg te zeggen, de Sleepy Hollow die te zien is in de iteratie van Tim Burton is nauwkeuriger dan die van Disney, en zelfs die film is geïnspireerd op de tekenfilm. Dat gezegd hebbende, de helderdere plekken van het dorp zijn niet echt lang te zien.

8 Het klopte: Brom is geen slechterik

Als de meeste mensen Brom Bones zien in plaats van Ichabod Crane, Brom is niet echt een Disney-schurk. In plaats daarvan is hij slechts de verdediger en rivaal van Ichabod in zijn zoektocht om het hart van Katrina te winnen. Hij kan een of twee keer ruzie krijgen met de magere onderwijzeres, maar hij doet nooit echt iets openlijks 'slecht'.

Er staat zelfs in zowel de tekst als de overlevering: "Er zat geen kwaad in zijn kattenkwaad", en dat hij een goedaardig persoon is die altijd klaar staat voor een leuke tijd. Hij is geen slechterik, maar liefde laat mensen gekke dingen doen.

7 Het ging fout: de slapstick

Het kan worden beschouwd als een solide aanpassing van het originele verhaal, maar als er iets is waar de meeste originele verhaalpuristen moeite mee hebben, dan is het waarschijnlijk de hoeveelheid slapstick in de film. Natuurlijk is het nog steeds hetzelfde verhaal over de Headless Horseman, maar uiteindelijk is het nog steeds een tekenfilm.

Het is gemakkelijk te begrijpen hoe de hoeveelheid fysieke komedie de verhalen kan wegnemen, maar het is ook gemakkelijk om te zien hoeveel het de persoonlijkheden van de personages verbetert. Het is donkerder dan de meeste Disney-tarieven, maar het heeft nog steeds dezelfde kwaliteit.

6 Het klopte: Katrina's persoonlijkheid

Het is al vastgesteld dat Brom Bones niet de echte vijandige kracht in het verhaal was, maar als iemand die titel waardig was, zou het Katrina Van Tassel kunnen zijn. In feite was Katrina degene die echt de concurrentie tussen Ichabod en Brom begon - allemaal omdat ze ervan geniet mannen te zien vechten en kwijlen over haar.

Zowel het boek als de film beschreven haar als een flirt en een snode flirt. Katrina's "liefdesliedje" zegt zelfs: "Katrina zal kussen en rennen, voor haar is een romance leuk. Er is altijd een andere om te beginnen." Ze doet het niet voor de liefde, ze doet het voor het vermaak.

5 Heb het verkeerd: het romantische element

Met het vorige onderwerp in gedachten, is er een beetje een romantisch element tussen de drie hoofdpersonen. Het is leuk, het is vermakelijk, het opent de deur naar een breed scala aan komische mogelijkheden, maar zo ging het niet in de roman.

In beide versies doet Ichabod Crane zijn uiterste best om het hart van eerlijke Katrina te winnen, deels omdat zij en haar familie een immense boerderij en fortuin hebben, maar de versies verschillen in de resultaten. Hoewel de film het zeer dubbelzinnig laat of Ichabod al dan niet succesvol is, ziet het boek hem falen voor zijn trouwe ontmoeting met de Ruiter.

4 Rechts: Ichabod Crane

Er zijn door de jaren heen veel acteurs en artiesten geweest die de rol van Ichabod Crane op zich hebben genomen, waaronder Johnny Depp, en De versie van Tim Burton zit vol met prachtige decors en kostuums. Maar wat de nauwkeurigheid betreft, slaat Disney de spijker precies op de kop met hun lange, slungelige, vogelachtige interpretatie van Crane.

Disney's Ichabod heeft bijna alle beschrijvingen van zowel de vertelling als het originele boek, van zijn grote voeten tot lange puntige neus, en het is duidelijk te zien waar de animators hun vandaan hebben inspiratie. Tegenwoordig zijn er zoveel illustraties en aanpassingen die afstand nemen van de originele geanimeerde versie.

3 Heb het verkeerd: het Halloween-motief

Wat voor de meeste mensen die het originele verhaal niet hebben gelezen een schok kan zijn, is dat er in het originele verhaal geen enkel Halloween-element wordt genoemd. Irving schrijft zelfs dat het verhaal van Ichabod Crane gereserveerd is voor nachten rond het wintervuur, en toch is het een van de meest iconische Halloween-verhalen geworden.

Het idee dat Ichabod naar een Halloween-feest gaat en dat de Hoofdloze Ruiter alleen op Halloweennacht wordt gezien, komt nooit voor in het originele verhaal. Maar het wordt nog steeds elk jaar verteld, opnieuw verteld en bekeken bij het licht van gloeiende jack-o-lanterns en emmers met snoep.

2 Ik heb het goed: The Chase

Geen aanpassing van De legende van Sleepy Hollow zou compleet zijn zonder een ontmoeting met de beruchte Headless Horseman, en Disney's versie is de standaard waaraan alle versies van deze reeks worden beoordeeld. De derde akte van het verhaal is waar de dingen een scherpe bocht naar links nemen naar horrorgebied, en waar Disney's aanpassing de belichaming wordt van een gotische tekenfilm.

Zelfs met wat slapstick erbij, is het nog steeds een van de engste momenten in een Disney-film. Het is een bijna perfecte achtervolgingsscène met harten racen en ogen op het scherm gekluisterd tot de vlammende pompoen op het hoogtepunt.

1 Heb het verkeerd: Ichabod's Nerve

Disney doet veel dingen goed als het gaat om Ichabod Crane, maar er is één ding dat ze helemaal verkeerd doen en zich er niet voor verontschuldigen. Ichabod Crane is bedoeld om bijgelovig te zijn, maar Disney houdt zich aan de lijn en maakt hem bijna ruggengraat terwijl Brom Bones het verhaal van de Headless Horseman zingt.

In het boek is Ichabod Crane snel bang en heeft hij niet bepaald het hart van een leeuw, maar hij houdt van spookverhalen en hij gaat helemaal over de paranormale en bovennatuurlijke gebeurtenissen in Sleepy Hollow. Natuurlijk maken ze hem bang, natuurlijk houden ze hem 's nachts wakker, maar hij leeft er absoluut voor en het is echt een bepalend kenmerk van zijn karakter.

Volgende10 grootste dingen die we hebben geleerd op DC Fandome 2021

Over de auteur