Good Omens: 5 ting TV-serien savnet fra boken (og 5 ting vi er glade for at de holdt inne)

click fraud protection

De Gode ​​varsler tilpasning strømmer for tiden på Amazon og får fans over hele verden. Med Michael Sheen og David Tennant i hovedrollene, ble det seksdelte dramaet tilpasset fra boken med samme navn. Gode ​​varsler ble utgitt tilbake i 1990 og ble skrevet sammen av Neil Gaiman og Terry Pratchett. Etter en humpete tur med å prøve å bringe den til skjermen, ba Pratchett Gaiman om å gå i spissen for tilpasningen rett før han døde i mars 2015.

Gaiman tilpasset romanen basert på både det originale kildematerialet og andre diskusjoner mellom ham og Pratchett i årene som fulgte. Han tjente også en frontløper og produsent for showet. Selv om showet stort sett er tro mot boken, er det noen endringer. Her er 5 ting som ble kuttet og 5 vi er glade for at de holdt inne.

10 Beholdt: Introduksjonen

Åpningsminuttene av den første episoden løftes nesten ord for ord fra begynnelsen av boken, spesielt selve innledningen. Selv om det har blitt redigert for lengde og klarhet, er de fleste ordene direkte sitater.

Ved å holde åpningssekvensen så nær teksten, danner det presedens at denne tilpasningen er tro mot boken, og det er absolutt tilfelle. Der det skiller seg føles det fortsatt riktig, sannsynligvis på grunn av det faktum at variasjoner er basert på Gaiman og Pratchetts egne grublerier.

9 Klipp: Fotnoter

Det største, men mest forståelige havariet ved tilpasningen er mange av fotnotene. Pratchett var kjent for sine omfattende fotnoter, og Gode ​​varsler er fullpakket med dem. Disse innsiktene gir ekstra detaljer om karakterene eller handlingen, og hver forfatter skrev ofte fotnotene til den andre.

Imidlertid inneholder de også en stor mengde britisk humor, med mange som refererer til steder og landemerker i Storbritannia. I stedet for å måtte forklare dem for et internasjonalt publikum, blir de fleste ganske enkelt fjernet. Dette var en forståelig endring, som gjør de som har oppholdt seg desto mer velkommen.

8 Oppbevart: Queen References

Bruken av tilfeldig Dronning sanger som skiller lydsporet er en forlengelse av teorien laget av Gaiman og Pratchett som sier at "alle bånd som er igjen i en bil i mer enn fjorten dager forvandles til Det beste av Queen album."

Denne vitsen dukker ofte opp igjen i boken og blir rett og slett tatt til neste nivå i TV-programmet. Ideen ble til fordi albumet var så populært i Storbritannia at nesten alle hadde et eksemplar i bilen. Det ble også ofte funnet på bensinstasjoner, noe som bidro til å forevige vitsen.

7 Klipp: Aziraphale redigerer Bibelen

Aziraphale kan være en engel, men han er ikke over å sørge for at han ikke får problemer. I både boken og TV-serien ser vi at han i begynnelsen av skapelsen gir bort sitt flammende sverd til Adam og Eva for beskyttelse.

Selv om han i det minste er overbevist om at dette er den rette tingen å gjøre, bekymrer han seg for konsekvensene. I et forsøk på å dekke sporene sine i romanen, redigerer han en tidlig kopi av Bibelen, og legger til tre ekstra vers til 1. Mosebok som antyder at "Herren spurte ham ikke igjen" om sverdet. Dette ble forvandlet til scenen i begynnelsen av episode tre, men selve redigeringsprosessen er borte.

6 Oppbevart: Crowleys bil

Crowleys Bentley er en ting av skjønnhet og en konstant i boken. Ikke bare inkluderer showet det faktum at det forblir i perfekt stand gjennom tidene, men de fanget også den brennende slutten perfekt.

Crowley bruker bilen sin mye, og kreftene hans hjelper til med å holde den i form og kjører uten behov for drivstoff eller vedlikehold. Bilen er en slik del av Crowleys liv at den er flott å se på skjermen, spesielt når den brenner.

5 Klipp: Chattering Nuns History

En annen av fotnotene det er trist å se at de ikke nådde snittet, er historien til de pratende nonnene. Det er imidlertid godt å se nonnene selv, med spesielt babybyttescenen som et høydepunkt.

I boken finner vi ut at de kalles The Chattering Order of St Beryl og er oppkalt etter Saint Beryl Articulatus fra Krakow, som ble gitt den mirakuløse evnen til å skravle uten stans. Nonnene skravler kontinuerlig til hennes ære, bortsett fra en halvtimes stillhet tirsdag ettermiddag. I løpet av denne tiden spiller de bordtennis om de ønsker det.

4 Beholdt: Agnes Nutters skjebne

Agnes Nutter, forfatteren av Hyggelige og nøyaktige profetier boken som underbygger historien, har hennes historie fortalt i episode to. I et intervju med The Express, avslører Gaiman at scenen der hun snakker om hvordan hun skrev profetiene før hun møter sin bortgang, opprinnelig møtte hakket.

Han sa at han kjempet for at scenen skulle bli, siden det var en som Pratchett hadde skrevet. Det var et klokt valg, siden det å se Agnes er med på å sette konteksten for hennes plass i historien. Scenen spiller også godt ut på skjermen, og legger til litt ekstra drama til episoden.

3 Klipp: The Other Four Bikers Of The Apocalypse

I boken War, Famine, Pollution, and Death blir akkompagnert av fire Hell's Angels-syklister, som har blitt lurt til å bli med dem. Underveis prøver de andre syklistene å finne passende navn for seg selv. Tanken er å navngi seg selv etter noe forferdelig. Dessverre inkluderer det beste de har «Really Cool People», «Grievous Bodily Harm» og «No Alcohol Lager».

Mens manuset inkluderte de sære syklistene, bekreftet Gaiman i en spørsmål og svar på Twitter at de måtte kuttes før skyting av budsjettmessige årsaker, til stor skuffelse.

2 Oppbevart: Aziraphales bokhandel

Aziraphales bokhandel er hans sanne kjærlighet. Han samler på gamle, antikke og sjeldne bøker fra alle tider, inkludert en rekke versjoner av Bibelen. I serien kan vi ikke helt få den samme følelsen for hvor mange bøker han har, men utseendet til butikken er utrolig godt utført.

Vi ser også Aziraphales forferdelige kundeservice, siden han faktisk ikke vil at noen skal kjøpe bøkene hans. Butikken er rett og slett et sted å lagre dem alle trygt. Tillegget av Just William-bøkene, en favoritt blant Adam, er en fin detalj og enda et nikk til romanen.

1 Klipp: Geronimo

Den originale boken er nesten 20 år gammel, og det er deler av den som forråder dens alder. De mest betydningsfulle er noen få inneslutninger som nå vil bli ansett som rasemessig ufølsomme. En av disse er Geronimo, en indiansk spirituell guide for Madame Tracy.

Han ble kuttet fra showet, og rollebesetningen ble utvidet for å ignorere noen av bokbeskrivelsene for å skape en mer rasemessig mangfoldig rollebesetning. Det er et trekk som fungerer perfekt og hjelper historien til å føles mer passende for dagens samfunn.

NesteJason Sudeikis' 10 beste SNL-karakterer

Om forfatteren