Super Mario 3D All-Stars: Har Nintendo erstattet et beryktet stemmeklipp i Mario 64

click fraud protection

En ny trailer for Super Mario 3D All-Stars har dukket opp, og det ser ut til at en av Marios beryktede stemme kommer inn Super Mario 64 kan ha blitt erstattet. I Super Mario 64, Mario må kjempe mot sin rival, King Bowser, som krever at spilleren kaster den overdimensjonerte Koopaen utenfor en arena. Mens Mario vanligvis sier "Så lenge, King Bowser«Den nye traileren viser Mario som sier noe annerledes.

Super Mario 64 var utgitt i Nord-Amerika i juni 1996 for Nintendo 64 og inneholdt noen av Marios første stemmelinjer noensinne. Mario kunne høres for første gang ved å bruke noen av de mest ikoniske frasene hans som «La oss gå», «Yahoo», «Mamma mia» og «Det er meg, Mario». Mens alle av disse spøkene ble øyeblikkelig synonyme med den bartende helten, en av Marios stemmelinjer ble popularisert på grunn av dens tilsynelatende støtende natur. Når han kaster King Bowser ut av kanten av arenaen, utbryter Mario, "Så lenge, King Bowser"men på grunn av hans tykke italienske aksent og sannsynligvis komprimeringen av filer, høres det ut som noe mye mer umodent. Man trodde lenge at rørleggeren sa "

Så lenge, homofil Bowser," som ville vært en veldig støtende og frekk ting for Mario å si. Men for mange unge spillere satt samtalegangen fast.

En ny japansk trailer for samlingen av 3D super Mario titler ble gitt ut som inneholdt en mann som spilte Super Mario 64. Traileren lagt ut av Nintendo Japan viste til og med Mario kaste King Bowser ut av arenaen etterfulgt av et annet stemmeklipp: "Ha det." Dette utløste umiddelbart litt intriger på Twitter som kjent YouTube-personlighet Bob Wulff la ut klippet fra traileren som kunngjorde at Nintendo kan ha erstattet den støtende stemmelinjen. Imidlertid er traileren som siteres fra Japan, noe som gjør at teorien om en stemmeklippendring holder lite vann.

[任天堂 HP] 『ス ー パ ー マ リ オ 3D コ レ ク シ ョ ン』 TVCM (64 篇 · サ ン シ ャ イ ン 篇 · ギ ャ ラ ク シ ー 篇) を 公開 し ま し た.#スーパーマリオ35周年https://t.co/Ljc4klGeVFpic.twitter.com/u4eOFGhcb6

— 任天堂株式会社 (@Nintendo) 4. september 2020

OMG, DE KAN HAR ENDRET «SO LONG GAY BOWSER» TIL BARE «BYE BYE!» LMAO pic.twitter.com/fRRzzuSXuV

— Bob Wulff Σ੧(❛□❛✿) (@BobWulff) 4. september 2020

Super Mario 64 ble utgitt i Japan i 1997, over et år etter den vestlige utgivelsen. Spillene hadde veldig små forskjeller, bortsett fra endringen i noen få stemmelinjer. I Japan heter King Bowser King Koopa, så stemmelinjen "Så lenge, King Bowser" ble erstattet med "Ha det" ettersom den originale stemmelinjen ikke ville ha gitt mening for japanske spillere. Siden den nevnte traileren ble utgitt på Japan, ville ikke King Bowser-stemmelinjen blitt inkludert selv om den fortsatt er i den nordamerikanske versjonen. I tillegg, "Så lenge, King Bowser" ble også inkludert i den nordamerikanske versjonen av DS-port i 2004.

Mens internett rører på seg over avsløringen, er det svært usannsynlig at Nintendo har laget noen endringer for å få rørleggerens dialog – selv om han egentlig ikke sier det noen trodde han var ordtak. Det er litt rart at av alle de minneverdige øyeblikkene i Super Mario 64traileren ville velge å vise frem Mario som sa "Ha det", men den valgte også å vise frem en av Super Mario Sunshine's mest uforsonlige nivåer. Med mindre flere opptak avslører seg i løpet av de neste par ukene, må spillerne vente til frigjøring av Super Mario 3D All-Stars for å se om Mario har endret ordbruken for å unngå å høres ut som om han bruker en umoden fornærmelse.

Kilder: Nintendo, Bob Wulff

The Witcher's Geralt vil ikke ha en kameo i Cyberpunk 2077

Om forfatteren