Jin Ha & Anna Sawai Intervju: Pachinko

click fraud protection

Pachinko, som ankommer Apple TV+ 25. mars, er en episk historisk fortelling basert på New York Times bestselgende roman av Min Jin Lee. Historien spenner over store deler av det 20. århundre, med opprinnelse i den japanske okkupasjonen av Korea og førte til den mye mer globaliserte verdenen på 1980-tallet. I hjertet er en koreansk familie som av omstendigheter ble tvunget til å immigrere til Japan, og deres kamper mot fattigdom og diskriminert blir fortalt på koreansk, japansk og engelsk mens hver generasjon blander seg med en ny kultur.

Skrevet og produsert av Soo Hugh, som har gjort seg bemerket med arbeid på programmer som Terrorenog Se, familiesagaen sentrerer om matriark Sunja. Hver episode skifter gjennom tiden, fra årene hennes som tenåring i en koreansk fiskerlandsby (spilt av strålende nykommer Kim Minha) til årene som det modne overhodet for en velstående husholdning (hvor hun er fremstilt av Minarier Youn Yuh-jung). Hennes barnebarn Solomon (Jin Ha, Utviklere) forankrer den senere historien, etter å ha ankommet Tokyo fra New York for å avslutte en forretningsavtale, hvor han støter på litt friksjon med den japanske kollegaen Naomi (Anna Sawai,

F9) vil slite med noen tidligere familiehemmeligheter som hjemsøker hans nåtid.

Sawai snakket med Screen Rant om diskrimineringen hennes karakter Anna møter som kvinne i næringslivet, og Ha talte vekten Solomon føler bærer en familiearv på skuldrene.

Solomon føles virkelig som kulminasjonen til de som kom før ham, og du kan se det selv i den fantastiske åpningssekvensen. Kan du snakke om hvordan det er å virkelig blande alle disse karakterene sammen?

Jin Ha: Jeg synes det er veldig klokt av deg å stille det spørsmålet. For det er faktisk den responsen jeg har gitt mye, som er at Salomo er resultatet av valgene og utfordringene til alle som kom før ham.

Hvordan har jeg integrert alt det? Jeg tenker på samme måte som hvordan vi stiller spørsmål om oss selv: Hvor kommer vi fra? Hva gikk foreldrene våre gjennom? Hva gikk besteforeldrene våre igjennom? Jeg tror det er tilnærmingen fra Solomons erfaring og identitet, hans tid i Japan, men også hans utdannelse og arbeid i Amerika også - i New England, spesifikt, enda mer enn det.

Hvis jeg bare trekker litt i tråden på det, går den umiddelbart tilbake til Japan. Og umiddelbart derfra går det tilbake til Osaka, og deretter også Korea. Og det er Wikipedias sorte hull, hvor alt er festet til hverandre.

Jeg husker min første måned eller to med forskning før vi begynte å skyte. Jeg hadde bare konstant 50 Wikipedia-faner åpne, og sa: "Å, denne hendelsen i denne historien, det ville vært noe faren hans gikk gjennom. La meg klikke på det!" Og så var det bare å absorbere hele historien.

Naomi er vår kikk inn i en kvinnes kamp i næringslivet, og hun må holde seg mot i selskapet også. Kan du snakke om hvordan hun møter en annen type fordommer enn Salomo?

Anna Sawai: Ja, dette er tilbake på 80-tallet. Loven om likestillingsmuligheter ble implementert i Japan, så samfunnet begynte å åpne seg for kvinner, men folk gjorde ikke nødvendigvis det samme. Så selv om hun er der i en lederstilling, ser de ned på henne.

Jeg synes det er enda tøffere for henne å se folk gå til Salomo, som i folks øyne er en outsider fordi han ikke er japaner. Men likevel ser de på ham som bedre enn å gå til Naomi. Så hun ser på ham som litt av en rival. Hun er misunnelig på ham, og han har det mye bedre enn hun trodde han ville.

Jeg synes det er veldig hardt for henne, men det er også litt intriger. Han er litt mystisk, og jeg synes det er et interessant forhold å se.

Solomon har også et interesseforhold til Hana. Kan du snakke om hva Hana representerer for ham?

Jin Ha: Hana representerer en, tror jeg, traumatisk fortid som han har gjort mye arbeid for å prøve å distansere seg fra.

Det er også, innenfor showet vårt, litt annerledes enn boken; det er en overraskelse at hun kommer tilbake til livet hans. Han kom tilbake til Tokyo spesifikt for denne avtalemuligheten, og forventet å dra tilbake til New York umiddelbart når denne avtalen er signert. Hana finner ham på en eller annen måte og kobler seg sammen igjen, og all historien de deler når de vokser opp sammen [kommer ut].

En japansk kvinne som gjennom sin mor er noe sosialt utstøtt, og en Zainichi koreansk-japansk ung mann hvis far driver en Pachinko-salong; det er alle de sosiale stigmaene som spiller inn. De finner hverandre i det liminale rommet "Vi passer ikke inn begge to", på mange måter.

Jeg tror det var et utrolig sterkt bånd som, på grunn av formildende omstendigheter, blir splittet. Det er utrolig travelt, og det er mye som skjer når de kobler seg på igjen. Jeg tror det setter verden hans i full sving.

PachinkoDe tre første episodene har premiere 25. mars på Apple TV+, etterfulgt av én episode ukentlig for resten av sesongen.

American Pie kunne ikke lages i dag, sier Seann William Scott

Om forfatteren