10 verste aksenter i film og TV, ifølge Reddit

click fraud protection

Oscar Isaacs britiske aksent i Måneridder fra det publikum har sett har ikke vært bra. Enten dette er med vilje på grunn av showets natur, er Isaacs aksent en av mange mindre enn fantastiske aksenter som har dukket opp i både film og TV. Mens aksenten kan gå ned i historien til beryktet dårlige aksenter, er det antagelig de som er verre. Bare tid og publikumsreaksjoner ville vise fremover etter hvert som serien skrider frem.

Men det er også tider når en aksent er så dårlig at den tar publikum helt ut av filmen eller showene. Film- og TV-publikum på Reddit har dedikert hele tråder til å diskutere hvem som har hatt det verste av det verste når det kommer til falske aksenter på skjermen.

Keanu Reeves britiske aksent – ​​Dracula (1993)

Britiske aksenter kan virke som de enkleste, men mange skuespillere er kjent for sitt spesielt dårlige inntrykk av menneskene over dammen. En som skilte seg ut for Redditors var Keanu Reeves aksent i filmen fra 1993 Bram Stokers Dracula, som ironisk nok er en av hans best rangerte filmer, ifølge Letterboxd.

Reeves spiller Jonathan Harker, en britisk advokat med Dracula som klient og hvis forlovede Dracula tror er reinkarnasjonen av hans tapte kjærlighet, Elizabeth. Det er et intenst interessant plot, men fullstendig oppveid av Reeves' notorisk feilaktige aksent. En Reddit-bruker som har vært det siden slettet skrev: "Jeg legger vanligvis ikke merke til dårlige aksenter med mindre de er VIRKELIG dårlige og han var forferdelig."

Charlie Hunman's Cockney Accent - Green Street (2005)

En annen versjon av en britisk aksent er synderen i Charlie Hunmans tilfelle. Reddit-kritikerne er harde mot stjernen, med Redditor QuackFan skriver, "Charlie Hunman er ganske dårlig på de fleste aksenter." Men spesifikt Hunmans karakter i filmen Grønn gate ser ut til å være hovedforbryteren for fansen.

Nok en Redditor som har vært slettet var heller ikke en fan av Hunmans opptreden, og sa: "Charlie Hunmans forsøk på en cockney-aksent i Green Street er latterlig." Reddit-fellesskapet doblet hardt ned på Hunman, med godisanelektrisk svarer QuackFan med, "inkludert hans egen Geordie-aksent av en eller annen grunn." Det er ganske ille hvis fans synes at selv den naturlige aksenten din høres av.

Jennifer Lawrences russiske aksent – ​​Red Sparrow (2018)

Dominika kan konkurrere med Katniss Everdeen som en av Jennifer Lawrences beste roller, men noen seere trodde at aksenten hennes som den russiske ballerinaen som ble spion var over alt. KABLET gjorde et segment om skuespillere som replikerte ekte menneskers stemmer og omtalte Lawrences skildring av Joy Mangano i Glede, med stor ros for leveringen hennes.

Imidlertid fikk hun flere negative anmeldelser når hun prøvde å gjenskape det mer intrikate russiske talemønsteret. På Reddit, NoImNotJC skrev, "aksenten hennes var litt av et rot. Det er som om hun ville begynne med det, og deretter stadig miste alt i samme setning på noen av linjene hennes."

John Malkovichs russiske aksent - Rounders (1998)

Malkovich er en annen skuespiller hvis aksent ble omtalt og analysert i en KABLET YouTube-video i filmen Rundere. Malkovich spiller Teddy KGB, en russisk gangster som driver et underjordisk Texas hold 'em-spill. Mens karakteren kan høres skremmende ut, kommenterte aksentekspert Erik Singer at Malkovich hadde for mye entusiasme og vekt i tonen.

Selv den tilfeldige seeren var imidlertid i stand til å fange opp at aksenten manglet. Redditor zuzzas skrev: "Hver eneste film som ble utgitt i forrige århundre har fryktelige russiske aksenter" som ChiNdugu svarte: "John Malkovich i Rounders tar litt kaken."

David Boreanaz sin irske aksent – ​​Buffy The Vampire Slayer (1997–2003)

Engel var en spin-off på 1990-tallet av det svært populære Buffy The Vampire Slayer TV-show med Sarah Michelle Gellar i hovedrollen. Boreanaz sin karakter, Angel, som er en av de beste dobbeltkarakterene i programmet, ble likt nok til å få serien hans, men fans i dag kryper ved tanken på hans "irske" aksent for begge showene.

Når vi diskuterer de verste falske TV-aksentene, en Redditor, Sumjonas, skrev: "Må være David Boreanaz sitt triste forsøk på en irsk aksent i flashback-scenene til Buffy." Merkelig nok, Angel's aksent mangler for størstedelen av showet og dukker bare opp når de vil minne publikum på at han skal være Irsk.

Charlotte Hopes spanske aksent – ​​Den spanske prinsessen (2019-2020)

I en forestilling der den titulære karakteren og deres opprinnelsesland er hovedfokus, må karakteren være troverdig fra det landet. Dessverre for Starz-serien var seerne lite imponert over Hopes forsøk på en aksent og var skarpe i anmeldelsen.

Redditor yazzy1233 klaget, "Kjære gud, det var den verste spanske aksenten jeg noen gang har hørt i mitt liv. Hver gang hun åpnet munnen, tok det meg ut av showet, og hun var den blodige hovedpersonen! Jeg kunne ærlig talt ikke se den ferdig fordi den var så ille.»

Jason Stathams amerikanske aksent - The One (2009)

Tidlig i Jason Stathams karriere bestemte han seg for å forlate sin beryktede – og godt elskede – aksent for en rolle i tidsreise-actionfilmenDen enemed anstendige katastrofale resultater. I stedet for en amerikansk aksent, som Statham mente, endte aksenten opp med å bli en slags kombinert og inkonsekvent aksent som ikke eksisterer.

Mange Redditors oppførte ytelsen hans som en spesielt dårlig aksent. Nærmere bestemt, StudBoi69 skrev: "Etter all denne tiden vet jeg fortsatt ikke om han forsøkte en aksent eller ikke." Ekspert eller ikke, en aksent er ganske forferdelig hvis publikum ikke kan finne ut om en skuespiller gjør en eller ikke.

Gabrielle Anwars korte irske aksent – ​​Burn Notice (2007–2013)

Fiona kan ha noen av de best rangerte sitatene på Brennevarsel, men de sitatene kunne vært sagt med en dårlig irsk aksent i stedet for den britiske skuespillerens mer troverdige amerikanske. I følge showet forsvant Fionas aksent for å ligge lavt og passe inn i Miami, men fansen har andre meninger.

På Reddit fikk Anwar kritikk for aksentarbeidet sitt, med phyneas sa: "Gabrielle Anwars irske aksent i Burn Notice var så dårlig at de droppet den etter en episode." Dommen er hard, men med aksenten som tilsynelatende forsvinner over natten, kan de være det Ikke sant.

Angelina Jolies tvilsomme aksent – ​​Alexander (2004)

Fansen er usikre på nøyaktig hva Angelina Jolie prøvde å gjøre for rollen sin i Alexander. Jolie spiller Olympias, dronningen og moren til Alexander. Hun skal være gresk og andre skuespillere i filmen gjør forskjellige andre forvirrende aksenter. Det er mange undervurderte Jolie-opptredener, men denne ser ut til å etterlate fansen forvirret.

I Reddit-diskusjonen, Nuker_Fridgerson artikulert, "Det er ikke bare dårlig, det er forvirrende som f***! Hvorfor i helvete rocker hun den mest overdrevne greske aksenten noensinne i denne filmen der INGEN andre snakker med den aksenten? Jeg kan ikke finne ut av det."

Chris O'Dowds amerikanske aksent – ​​jenter (2012–2017)

Fansen er ikke sikre på hvorfor Chris O'Dowd trengte en amerikansk aksent for sin rolle Jenter som Jessas kjærlighetsinteresse og korte ektemann, Thomas-John, men det de kan bli enige om er at det knapt er en amerikansk aksent. O'Dowd var visstnok en innfødt New Yorker, og var konstant på kanten av sin vanlige irske aksent.

En Redditor, carolinemathildes, var spesielt brutal om aksenten, og sa: "Chris O'Dowds amerikanske aksent på Jenter er fryktelig." Hvis fansen får en sjanse til å se tilbake scenene hans, vil de se akkurat hva Caroline snakket om.

Indiana Jones Star minner om sin surrealistiske audition-prosess for korte runder

Om forfatteren