Oppdateringer om "Pet Sematary" og "It" Remakes

click fraud protection

Det viser seg å takle to Stephen King-tilpasninger kan være en like opprivende opplevelse som marerittene som karakterene i en av romanene hans møter. Manusforfatter David Kajganich chattet nylig med King-fansiden Liljas bibliotek om hans arbeid på Dyrekirkegård nyinnspilling og den kommende storskjermversjonen av Den.

Kajganich avslørte sin tilnærming til Dyrekirkegård og hans entusiasme for kildematerialet:

"Jeg burde si på forhånd at Pet Sematary er min favoritt King-roman, og å tilpasse den var en av de beste manusforfatteropplevelsene jeg har hatt, kreativt sett. På sin moderne måte synes jeg den lett er lik noe i den litterære kanonen av Hawthorne eller Poe, så jeg nærmet meg boken som et stykke litteratur i motsetning til et skrekkkonsept å være plyndret. Det var en ren nytelse."

Imidlertid avsporet en uheldig hendelse planene hans:

«Etter at jeg leverte inn mitt første utkast, gikk Paramount gjennom et ovenfra-og-ned-regimeskifte, og jeg fikk en ny leder som hadde kreative ideer jeg rett og slett ikke kunne stå bak. De ønsket å appellere til yngre publikum, så det var snakk om å gjøre en tenåring Ellie til hovedpersonen osv. Det var virkelig hjerteskjærende, men det er slik prosessen fungerer noen ganger. Studioet var nådig nok til å slippe meg ut av kontrakten min, og prosjektet var i dvale i studioet inntil nylig."

Matthew Greenburg ble senere brakt om bord til skrive et nytt manus etter hans arbeid med en annen King-tilpasning, 1408. Mens Kajganich bekrefter at Dyrekirkegård nyinnspillingen går fortsatt fremover, han er uklart hvilken retning de har bestemt seg for å ta med den.

Heldigvis ser det ut til at han har en bedre opplevelse med Den. Tilsynelatende storskjermversjonen av den mastodontstore romanen vil ha liten likhet med TV-miniseriene på begynnelsen av 90-tallet:

"Jeg tror Pennywise i denne tilpasningen er mindre bevisst på sin egen ironi og surrealitet enn Tim Currys Pennywise. Jeg tror det vil være vanskeligere å le av krumspringene hans siden jeg, under tillatelsen til en R-vurdering, var i stand til å gi ham tilbake mange av de mer opprørende øyeblikkene fra romanen, de som aldri kunne sendes på nettverket fjernsyn."

Han avslører også utfordringene med å kondensere en så ekspansiv fortelling:

Jeg tror den største forskjellen er at vi jobber med omtrent to tredjedeler av skjermtiden de hadde for miniserien. Det høres forferdelig ut, jeg vet, men det betyr ikke nødvendigvis to tredjedeler av historien. Jeg finner så mange måter jeg kan for å gjøre visse scener overflødige ved å utdype og doble andre. For meg er dette en interessant prosess fordi den har effekten av å tematisk intensivere helheten, men det kan føre til dramatiske overraskelser. Enkelte scener jeg trodde ville være avgjørende for sammenhengen i helheten endte opp, mens andre scener, som var litt overfladiske i boken, endte opp med å bli sentrale i manuset.»

Selv om jeg generelt er imot nyinnspillinger, Dyrekirkegård og Den er to eiendommer jeg ikke tror de nødvendigvis spikret første gang. Jeg er spesielt spent på utsiktene til en R-vurdert versjon av Den. Selv om Tim Currys opptreden inspirerte mang et mareritt da jeg var barn, har alle som har lest boken vet at det er uendelig mye mer grusomt og urovekkende enn det som ble avbildet i miniserie. Det virker som en forferdelig mye jord å dekke på bare to timer, men jeg krysser fingrene for at de klarer å levere en solid tilpasning.

Hvordan føler du deg om Dyrekirkegård nyinnspilling og spillefilmversjonen av Den? Var du fornøyd med de tidligere tilpasningene, eller er du spent på en ny versjon av materialet?

Kilde: Liljas bibliotek.

Squid Game: Hver viktig detalj savnet av ikke-koreansktalende seere

Om forfatteren