5 najlepszych koreańskich przeróbek amerykańskich filmów/telewizji (i 5 na odwrót)

click fraud protection

Nie jest niczym niezwykłym, że Hollywood robi filmy z innych krajów i przerobić je dla amerykańskiej publiczności. To samo dotyczy programów telewizyjnych. Fani kina mogą być zaskoczeni, że niektóre kultowe klasyki, a nawet programy telewizyjne były pierwotnie południowokoreańskie. W szczególności jeden film z Keanu Reevesem i Sandrą Bullock w rolach głównych.

Ale tak jak Hollywood przerobiło koreańskie klasyki, Korea Południowa również czerpała inspirację z amerykańskich filmów i programów. Jedna z udziałem wschodzącego aktora w Hollywood i jego przygód z bliskimi przyjaciółmi. Albo nawet amerykański dramat kryminalny, Życie na Marsie, który został pierwotnie zaadaptowany z brytyjskiego oryginału. Niektóre programy i filmy po raz pierwszy zyskały popularność w swoich oryginalnych krajach, zanim zostały przerobione na inne regiony.

10 Oryginalnie Ameryka: Wyznaczony Survivor

Wyznaczony ocalały to thriller polityczny, który trwał trzy sezony od 2016 do 2019 roku. Koncentrował się na sekretarzu ds. mieszkalnictwa i rozwoju miast Thomasie Kirkmanie (Kiefer Sutherland), który jako jedyny przeżył atak na Kapitol. Tym samym, jako jedyny, który będzie kierował krajem jako prezydent. Ta sama koncepcja pokazu została odtworzona dla koreańskiej publiczności w 2019 roku pod tytułem:

Wyznaczony ocalały: 60 dni.

Ponieważ koreańskie dramaty mają krótki okres, musiały zawierać „60 dni”, ponieważ serial miał tylko 16 odcinków. Główny bohater ma tylko 60 dni na odkrycie prawdy o tym, dlaczego był jedynym ocalałym i przyczyną bombardowania.

9 Oryginalnie koreański: Zamaskowany piosenkarz

Król Maski Piosenkarka była inspiracją? Zamaskowany piosenkarz. Ameryka nie była też jedynym krajem, który opracował własne wersje; program został przerobiony w Algierii, Australii, Kolumbii i wielu innych.

Wersja koreańska miała śpiewaków zakrywających twarze wyszukanymi maskami, aby ukryć swoją tożsamość. Sędziowie musieli dowiedzieć się, kim naprawdę jest gwiazda, samym głosem. W konkursie brali udział zarówno sławni idole, jak i aktorzy. Wersja amerykańska miała podobny format, ale podniosła dramatyzm i glam dzięki wyszukanym kostiumom i scenografiom. Oni też obejmowała szerszą gamę celebrytów jak Youtuberzy czy sportowcy.

8 Oryginalnie Ameryka: dobra żona

Dobra żona był hitem wśród amerykańskiej publiczności, kiedy zadebiutował w 2009 roku i dotrwał do siedmiu sezonów przed końcem. Program nawet się narodził spinoff z jednym z głównych bohaterów. Prawny dramat wkrótce doczekał się własnej koreańskiej wersji w 2016 roku, ale w przeciwieństwie do amerykańskiego serialu, trwał tylko 16 odcinków. Wspólna cecha koreańskich dramatów.

Remake o tej samej nazwie opowiada o odnoszącym sukcesy prokuratorze, który miał przed sobą dobrą przyszłość, ale wszystko się rozpada, gdy zostaje aresztowany za korupcję. Podobnie jak Alicia Florrick (Julianna Margulies), musi pozbierać kawałki wstydu męża. Wraca na rynek pracy jako prawnik po 15 latach przerwy.

7 Oryginalnie koreański: The Uninvited

Południowokoreański horror odzyskał uwagę mediów. 2003 Historia dwóch sióstr stał się sławnym filmem wśród fanów gatunku. Oparta na koreańskim folklorze, śledziła pacjentkę wypuszczoną ze szpitala psychiatrycznego i jej siostrę, które przeżyły dziwne wydarzenia w swoim domu i u swojej macochy.

Hollywood przerobił film w 2009 roku z Arielle Kebbel i Emily Browning w rolach głównych. Film spotkał się z mieszanymi reakcjami, ponieważ miał przewidywalne zwroty akcji i wydawał się przeciętny jak na gatunek horroru, ale fani myśleli inaczej, ponieważ uznali go za ekscytujący i wart obejrzenia.

6 Pierwotnie Ameryka: Entourage

Otoczenie stał się serialem, który fani naprawdę lubili za dramaty, treści z oceną R i komiczne spojrzenie na Hollywood. Serial sitcom z 2004 roku był właściwie oparty na prawdziwym życiu Marka Wahlberga, jego przyjaciołach i jego podróży po Hollywood. 16-odcinkowa wersja koreańska wyemitowana później w 2016 roku.

Chociaż koreańska wersja również podążała za gwiazdą filmową i jego świtą kumpli, miała inny charakter niż oryginał. Było to bardziej szczere w fabule, ale nadal próbowało wykorzystać humor często spotykany w amerykańskich mediach. Istnieje nawet romantyczna historia między główną bohaterką a inną aktorką, która doprowadziła do tego do namiętnego związku i pocałunku.

5 Oryginalnie koreański: dobry lekarz

Przebojowy dramat medyczny ABC Dobry Doktor miał swoją premierę w 2017 roku i od tego czasu wzbudził niesamowitą rzeszę fanów poświęconą tej historii. Młody chirurg z autyzmem prowadzi nowe życie w prestiżowym szpitalu San Jose St. Bonaventure Hospital.

Zanim pojawił się Shaun Murphy (Freddie Highmore), był to pierwszy Park Shi-on (Joo Won) w roli głównej. Dobry lekarz wyemitowany w 2013 roku w sumie 20 odcinków, które nastąpiły po Si-on, który jest obdarzony niesamowitą pamięcią i umiejętnościami przestrzennymi. Musi udowodnić, że jest chirurgiem, podczas gdy jego rówieśnicy uznają go za niezdolnego do tej roli. Został oznaczony jako bezduszny robot, który nie potrafi wczuć się w swoich pacjentów.

4 Oryginalnie Ameryka: Garnitury

ten bardzo popularny dramat prawniczy, Garnitury dostałem remake w Korei Południowej; to było tak popularne. Wielu pamięta serial ze względu na jego pasjonujący dramat, relacje i działania prawne. W 2018 roku KBS2 miało premierę koreańskiego remake'u, który ma podobną historię.

W oryginalnej serii Mike Ross (Patrick J. Adams) biorąc cudze LSAT za gotówkę. Próbując uniknąć aresztowania, wpada na rozmowę o pracę. Wierząc, że Mike ma kwalifikacje i dyplom, zatrudniają go. Koreańska wersja Yeon-woo (Park Hyung-sik) jest odpowiednikiem Mike'a z pamięcią, ale bez dyplomu z prawa.

3 Pierwotnie koreański: Dom nad jeziorem

Słynny romans z Reevesem i Bullockiem w rolach głównych, Domek nad jeziorem, był pierwotnie koreański. Romans / film fantasy z 2006 roku stał się kultowym klasykiem ze względu na pokazywanie emocji, miłości i przeskakiwania w czasie, gdy architekt w 2004 roku korespondował listami do lekarza żyjącego w 2006 roku.

Sześć lat przed premierą filmu Korea Południowa zadebiutowała swoim filmem zatytułowanym Il Mare w 2000. Kobieta wyprowadza się z domu o nazwie „Il Mare” i wychodzi z ołtarza, prosząc kolejnego mieszkańca o przesłanie jej poczty. Nowy mieszkaniec jest zakłopotany, ponieważ list jest datowany dwa lata później. Nazwa restauracji, w której mają się spotkać główni bohaterowie amerykańskiego filmu, nosi nazwę „Il Mare”.

2 Pierwotnie Ameryka: Kryminalne umysły

Umysły kryminalistów fani mogą być ciekawi, gdy dowiedzą się, że Korea Południowa przerobiła jeden z najbardziej znanych amerykańskich programów kryminalnych. Podczas gdy fani cieszyli się sezon po sezonie Behavioural Analysis Unit rozwiązując ohydne zbrodnie i wnikając w umysły sprawców, koreańska wersja zakończyła się 20 odcinkami.

Pokazy zaczynają się inaczej; koreański ma miejsce rok po tym, jak błąd skutkuje kilkoma ofiarami śmiertelnymi funkcjonariuszy SWAT po wybuchu bomby w szpitalu. Postacie się różnią, a drużyna nie jest tak duża ani rozbudowana. Zamiast tego skupia się głównie na głównych bohaterach, takich jak Morgan, Hotchner, Prentiss, Penelope, JJ i Reed.

1 Oryginalnie koreański: Oldboy

Stary chłopiec jest prawdopodobnie jednym z najbardziej znanych Amerykańskie przeróbki oryginalnego koreańskiego filmu. Wersja koreańska stała się kultowym klasycznym thrillerem, którego premiera odbyła się w 2003 roku, a film otrzymał wysokie pochwały od międzynarodowej publiczności, a także Quentina Tarantino.

Film jest wysoko ceniony za adaptację japońskiej mangi o tej samej nazwie i sekwencję walki jednym strzałem. Hollywood zdecydowało się na remake filmu w 2013 roku z Joshem Brolinem w roli głównej. Film otrzymał mieszane recenzje, ponieważ nie miał własnego stylu i był często krytykowany w stosunku do oryginalnej wersji. Film był bombą kasową, ponieważ zarobił tylko 5,2 miliona dolarów.

NastępnyUratowani przez postacie The Bell, w rankingu z najmniej prawdopodobnym przetrwaniem horroru

O autorze