Kid Cosmic pokazuje największy problem z obcymi w MCU

click fraud protection

Dzieciak Kosmiczny ma wiele oczywistych podobieństw do MCU, ale jest krótka interakcja między Dzieciakiem a kosmitą, która wskazuje na ogromny problem z kosmitami w Marvel Cinematic Universe. w Dzieciak Kosmiczny, nowy Kreskówka Netflix od twórcy Powerpuff Girls, Chucka McCrackena, Kid odkrywa pięć klejnotów, które dają nadprzyrodzone zdolności. Dzieciak zamienia kamienie w pierścienie za pomocą dużych śrub i odrobiny kleju, a następnie w trakcie pokazu zbiera zespół supermocnych przyjaciół, aby ocalić wszechświat – podobnie jak Mściciele.

W pierwszym odcinku Dzieciak Kosmiczny, Kid spotyka kosmitę, który rozbił się na pustyni w Nowym Meksyku z kamieniami. Obcy atakuje Kida i jego przyjaciela Jo, który dzierży fioletowy pierścień mocy, by tworzyć portale. Jo tworzy portal, który więzi obcego w podłodze przyczepy Kida, dzięki czemu zyskuje przydomek Stuck Chuck.

Stuck Chuck krzyczy coś do Jo i Kida, ale ponieważ jest kosmitą z odległej planety, Jo i Kid nie rozumieją, co mówi. Po chwili, Utknął Chuck (Tom Kenny)

zdaje sobie sprawę, że Jo i Kid mówią innym językiem, więc przechodzi przez różne języki Ziemi na swoim uniwersalnym tłumaczu, aż zacznie mówić po angielsku. W MCU mimochodem wspominano o barierach językowych między ludźmi a kosmitami, ale problem jest w większości odsuwany na bok, pozwalając istotom pozaziemskim, takim jak Ronan, Thanos, Thor, Drax i Mantis, aby komunikować się ze sobą i z ludźmi – i aby mówili dowolnym językiem Ziemi, w którym jest film, zamiast mówić obcym językiem, który jest tłumaczony napisy na filmie obcojęzycznym.

Istnieje kilka potwierdzonych wyjaśnień, które istnieją w MCU, ale łatwo je przeoczyć. Carol Danvers odwołuje się do uniwersalnych tłumaczy w Kapitan Marvel i krótkie spojrzenie na ekran komputera w strażnicy Galaktyki ujawnia, że ​​Peter Quill ma implant tłumacza, więc problem nie został całkowicie zignorowany – po prostu nie jest to wystarczająco ważne, aby to podkreślić, w przeciwnym razie MCU może mieć własną wersję Przyjazd wyposażony w Kree, Chitauri lub Skrullowie. Nawet gdyby tak było, zrozumiałe jest, że MCU nie powtórzyłoby drobnych punktów fabuły, takich jak uniwersalni tłumacze lub Asgardian AllSpeak w każdym filmie.

Niektóre serie sci-fi i fantasy tworzą conlangi (sztuczne języki) z własną gramatyką i składnią, inne wybierają uniwersalnych tłumaczy, a niektóre całkowicie ignorują aspekt języka. To tylko kwestia tego, jaką historię chce opowiedzieć serial. W rzeczywistości tłumaczenie obcego języka może zająć lata (jeśli nie dziesięciolecia), ale ani MCU, ani Dzieciak Kosmiczny chce być realistyczna, więc sensowne jest, aby problem został szybko rozwiązany i rozwiązany tylko krótko – nawet jeśli Dzieciak Kosmiczny nieco lepiej radzi sobie ze zwróceniem uwagi na rozwiązanie.

Thanos, Loki i Valkyrie stali się bardziej popularnymi imionami Marvel Baby w 2020 roku

O autorze