Blindspotting: 10 zabawnych cytatów z filmu

click fraud protection

Daveed Diggs i Rafael Casal występują jako odpowiednio Collin i Miles w filmie niezależnym Blindspotting, który również wspólnie napisali. Film poważnie przygląda się gentryfikacji i zmieniającej się tożsamości w ich rodzinnym mieście Oakland w Kalifornii oraz strzelaninom policyjnym.

Mimo że kinematografia porusza poważne tematy, zawsze równoważy temat z komedią. Przyjrzyjmy się niektórym z najzabawniejszych linii z jaśniejszej strony tego wyjątkowy film!

10 „Nie sądzę, że możemy wycelować w klienta kolejną broń. Czuję, że dostajemy jedną z nich na dzień, tydzień lub nigdy”.

Po napiętej chwili, w której Collin wyciąga pistolet do klienta ich firmy przeprowadzkowej, kiedy zdaje sobie sprawę, że są… pakując dom gliniarza, którego był świadkiem zastrzelenia mężczyzny, Miles próbuje rozładować napięcie za pomocą żart.

Oboje są wstrząśnięci, kiedy wsiadają do ciężarówki, Miles mówi coś, a Collin uśmiecha się.

9 „Rozumiemy, twój samochód ma alarm! Gratulacje, pierdolone, to ekstra!

Miles i Collin próbują sprzedać żaglówkę, a Miles krzyczy i próbuje gładko porozmawiać z przechodniami. Mężczyzna wysiada z samochodu, widzi Milesa na żaglówce i klika kilka razy, aby zablokować samochód, co powoduje włączenie alarmu.

Miles patrzy na niego z ukosa i wykrzykuje tę kwestię w najbardziej sarkastycznym tonie.

8 „Dlaczego do kurwy daliby mi wegańskiego burgera?” „Jeśli chcesz kotleta wołowego, musisz określić mięso”.

Miles i Collin jadą na wielkie ponowne otwarcie Kwik Way drive-thru w Oakland, a Miles jest rozczarowany ich jedzeniem. Rzuca swojego burgera na ziemię, a Collin zdaje sobie sprawę, że dali mu wegańskiego burgera.

Pracownik Kwik Way słyszy jego obrzydzenie i mówi, że restauracja ma teraz klientów, którzy określili, czy chcą kotleta wołowego, a nie na odwrót.

7 „Dlaczego musi być dwujęzyczny? On już jest birasowy”.

Ashley chce, aby ona i syn Milesa chodzili do najlepszego przedszkola, a Miles się z tym nie zgadza, ponieważ szkoła publiczna jest bliżej ich mieszkania i nie jest tak droga.

Ashley wspomina, że ​​droższe przedszkole uczy hiszpańskiego i chce, aby ich syn był dwujęzyczny, na co Miles odpowiada tą zabawną ripostą.

6 „Chociaż to polewam. Wazon na twarz”.

Collin pomaga Val (Janina Gavankar) w nauce, podczas gdy ona zaplata mu warkocze. Używa dziwnych powiedzeń, aby uzyskać prawidłowe odpowiedzi i mówi mu, że używa slangu jako urządzenia płucnego do zapamiętania. Collin widzi zdjęcie twarzy, która jest jednocześnie dwoma wazonami, jeśli ktoś patrzy na nią wystarczająco długo lub odwrotnie, w zależności od tego, co dana osoba zauważy jako pierwsza.

Collin przezabawnie wymyśla wazonie twarzy, aby Val zapamiętała zdjęcie do egzaminu. Śmieje się i mówi, że to musi być coś prawdziwego, a nie coś wymyślonego, więc rozsypuje to przez całą rozmowę, próbując jej to sprzedać.

5 „Właściwie mają świetne produkty”.

Miles oskarża Collina o to, że został hipsterem dzięki gentryfikacji ich rodzinnego miasta Oakland. Collin zaczyna codziennie kupować zielone soki, a Miles próbuje mu to wykrzyczeć, mówiąc, że wkrótce będzie codziennie robił zakupy w Whole Foods.

Jak zwykle, Collin nie pozwala Milesowi zdenerwować go swoimi komentarzami i zamiast tego postanawia powiedzieć, że Whole Foods rzeczywiście ma świetne produkty. To zabawne w scenie, w której Miles próbuje wydobyć Collina z równowagi, ale zupełnie nie trafia, gdy odpowiada spokojnie.

4 „Dlaczego pije z twojego kubka z dinozaurem, który zrobiłeś, kiedy byłeś w piątej klasie?”

Collin i Miles udają się do domu matki Collina, aby się zameldować, ponieważ ta pierwsza zacznie z nią mieszkać, gdy wyprowadzi się z domu pośredniego po zakończeniu okresu próbnego.

Kiedy tam docierają, zastają małego dzieciaka pijącego z ręcznie robionego kubka dinozaura i dzielą się z nim intensywnym spojrzeniem. Miles pyta, czy Collin po prostu pozwoli temu dzieciakowi napić się z kubka dinozaura, który zrobił, Collin przezabawnie nazywa go „mugazaurem” i krzyczy do swojej mamy.

3 „Przestań obserwować Val w mediach!”

Partner Milesa, Ashley, wspomina, że ​​Val mogła ponownie zapleść włosy Collinowi, a Miles wścieka się na nią za wiedząc, co knuje Val, ponieważ jest byłą dziewczyną Collina, a on uważa, że ​​powinni odciąć się od wszystkiego więzi.

Miles krzyczy z ulicy do ich okna, że ​​musi przestać obserwować Val w mediach społecznościowych, ale zamiast tego nazywa to „mediami”. Cytat sprawdza się lepiej w filmie, ponieważ modulacja Rafael Casal zapewnia linię, dzięki czemu jest niesamowicie zabawny.

2 „Co to za krew jebanego Jezusa, do cholery w tym jest, że kosztuje 10 dolarów?!”

Miles jest zdenerwowany, gdy ich lokalny sklep spożywczy zaczyna sprzedawać zielony sok, ponieważ uważa go za modny produkt. Oboje pytają, ile to kosztuje, i tracą je, gdy odpowiedź wynosi 10 USD.

Cena jest skandalicznie zawyżona i obaj są w szoku, ale to Miles wybucha przezabawnie, gdy nie może powstrzymać swojej frustracji.

1 – Skąd mieliśmy wiedzieć, że hipsterzy są tak łatwopalni?

Miles mówi to dość cicho, gdy próbują sprzedać żaglówkę, prawie jak linia jednorazowa. Jednak publiczność otrzymuje wyjaśnienie tej kwestii, kiedy w końcu zostaje ujawnione, dlaczego Collin trafił do więzienia w zabawnej retrospekcji, która staje się poważna.

Miles twierdzi, że Collin trafił do więzienia tylko za przyczynę pożaru. Podczas pracy w barze Collin wdał się w bójkę, w której ognisty napój alkoholowy wylał się na niego i faceta, z którym walczył, powodując, że zapalili się. Chociaż jest to poważna scena, otacza ją wiele komedii, a ta linia to podkreśla.

Następny10 scen usuniętych przez Disneya Cieszymy się, że wycięli

O autorze