Bons presságios: 5 coisas que a série de TV perdeu no livro (e 5 coisas que estamos felizes por terem mantido)

click fraud protection

o Bons presságios a adaptação está sendo transmitida atualmente na Amazon e está ganhando fãs em todo o mundo. Estrelado por Michael Sheen e David Tennant, o drama de seis partes foi adaptado do livro de mesmo nome. Bons presságios foi publicado em 1990 e foi co-escrito por Neil Gaiman e Terry Pratchett. Depois de uma jornada acidentada tentando trazê-lo para a tela, Pratchett pediu a Gaiman para liderar a adaptação pouco antes de ele falecer em março de 2015.

Gaiman adaptou o romance com base no material original e em outras discussões entre ele e Pratchett nos anos seguintes. Ele também serviu como pioneiro e produtor do show. Embora o programa permaneça fiel ao livro, há algumas mudanças. Aqui estão 5 itens que foram cortados e 5 estamos felizes por eles terem continuado.

10 Mantido: a introdução

Os primeiros minutos do primeiro episódio são levantados quase palavra por palavra desde o início do livro, especialmente a própria introdução. Embora tenha sido editado em termos de comprimento e clareza, a maioria das palavras são citações diretas.

Ao manter a sequência de abertura tão próxima do texto, ele abre o precedente de que essa adaptação é verdadeira para o livro, e esse é certamente o caso. Onde é diferente, ainda parece correto, provavelmente devido ao fato de que as variações são baseadas nas próprias reflexões de Gaiman e Pratchett.

9 Corte: notas de rodapé

A maior, mas mais compreensível vítima da adaptação são muitas das notas de rodapé. Pratchett era famoso por suas extensas notas de rodapé e Bons presságios está embalado com eles. Esses insights oferecem detalhes extras sobre os personagens ou o enredo, e cada autor costumava escrever notas de rodapé para o outro.

No entanto, eles também contêm uma grande quantidade de humor britânico, com muitos fazendo referência a locais e pontos de referência do Reino Unido. Em vez de precisar explicá-los para um público internacional, a maioria é simplesmente removida. Foi uma mudança compreensível, o que torna ainda mais bem-vindos os que já ficaram.

8 Mantido: Referências da Rainha

O uso de aleatório rainha canções que pontuam a trilha sonora são uma extensão da teoria inventada por Gaiman e Pratchett que afirma que "todas as fitas deixadas em um carro por mais de duas semanas se metamorfoseiam em Melhor da rainha álbuns. ”

Essa piada reaparece com frequência no livro e é simplesmente levada ao próximo nível no programa de TV. A ideia surgiu porque o álbum era tão popular no Reino Unido que quase todo mundo tinha uma cópia no carro. Também era encontrado com frequência em postos de gasolina, o que ajudou a perpetuar a piada.

7 Corte: Aziraphale edita a Bíblia

Aziraphale pode ser um anjo, mas ele não se preocupa em se certificar de que não terá problemas. Tanto no livro quanto na série de TV, vemos que, no início da criação, ele dá sua espada flamejante a Adão e Eva para proteção.

Embora esteja, pelo menos na maior parte, convencido de que essa é a coisa certa a fazer, ele se preocupa com as consequências. Em um esforço para cobrir seus rastros no romance, ele edita uma primeira cópia da Bíblia, adicionando três versículos extras a Gênesis, o que sugere que “O Senhor não o perguntou novamente” sobre a espada. Isso foi transformado em cena no início do episódio três, mas o processo de edição real acabou.

6 Mantido: Carro de Crowley

O Bentley de Crowley é uma coisa bela e uma constante no livro. O show não apenas inclui o fato de que permanece em perfeitas condições ao longo dos tempos, mas eles também capturaram perfeitamente seu final ardente.

Crowley usa muito seu carro e seus poderes ajudam a mantê-lo em forma e funcionando sem a necessidade de combustível ou manutenção. O carro é uma parte tão importante da vida de Crowley que é ótimo ver na tela, especialmente quando está pegando fogo.

5 Corte: História das Freiras tagarelas

Outra nota de rodapé que é triste ver que não fez sucesso é a história das freiras tagarelas. No entanto, é bom ver as próprias freiras, com destaque para a cena da troca de bebês.

No livro, descobrimos que eles são chamados de Ordem tagarela de São Berilo e seu nome em homenagem a São Berilo Articulato de Cracóvia, a quem foi concedida a capacidade milagrosa de tagarelar sem parar. As freiras conversam continuamente em sua homenagem, exceto por um silêncio de meia hora nas tardes de terça-feira. Durante esse tempo, eles jogam tênis de mesa, se quiserem.

4 Mantido: o destino de Agnes Nutter

Agnes Nutter, a escritora do Boas e precisas profecias livro que sustenta a história, tem seu conto contado no episódio dois. No uma entrevista com The Express, Gaiman revela que a cena em que ela fala sobre como ela escreveu as profecias antes de encontrar sua morte originalmente enfrentou o golpe.

Ele disse que lutou para que a cena ficasse, pois era uma que Pratchett havia escrito. Foi uma escolha sábia, pois ver Agnes ajuda a definir o contexto para o lugar dela na história. A cena também se desenrola bem na tela, adicionando um pouco de drama extra ao episódio.

3 Corte: os outros quatro ciclistas do apocalipse

No livro War, Famine, Pollution, and Death são acompanhados por quatro motociclistas dos Hell’s Angels, que foram enganados para se juntarem a eles. Ao longo do caminho, os outros motociclistas tentam pensar em nomes adequados para eles. A ideia é dar um nome a si mesmos com base em algo terrível. Infelizmente, o melhor que eles têm inclui "Pessoas realmente legais", "Grievous Bodily Harm" e "No Alcohol Lager".

Enquanto o roteiro incluía os motociclistas peculiares, Gaiman confirmou em uma sessão de perguntas e respostas no Twitter que eles tiveram que ser cortados antes das filmagens por razões orçamentárias, para sua decepção.

2 Mantido: Livraria Aziraphale

A livraria de Aziraphale é seu verdadeiro amor. Ele coleciona livros antigos, antigos e raros de todas as idades, incluindo várias versões da Bíblia. Na série, não podemos ter a mesma sensação de quantos livros ele tem, mas a aparência da loja é incrivelmente bem feita.

Também vemos o péssimo atendimento ao cliente de Aziraphale, já que ele não quer que ninguém compre seus livros. A loja é simplesmente um lugar para armazená-los com segurança. A adição dos livros Just William, um dos favoritos de Adam, é um belo toque e outro aceno para o romance.

1 Corte: Geronimo

O livro original tem quase 20 anos e algumas partes dele traem a sua idade. As mais significativas são algumas inclusões que agora seriam consideradas racialmente insensíveis. Um deles é Geronimo, um guia espiritual nativo americano de Madame Tracy.

Ele foi cortado do show e a rede de elenco foi alargada para ignorar algumas das descrições do livro, a fim de criar um elenco mais racialmente diverso. É uma mudança que funciona perfeitamente e ajuda a tornar a história mais adequada para a sociedade de hoje.

PróximoOs 10 melhores personagens SNL de Jason Sudeikis

Sobre o autor