Kid Cosmic mostra o maior problema alienígena da MCU

click fraud protection

Kid Cosmic tem muitas semelhanças óbvias com o MCU, mas há uma breve interação entre Kid e um alienígena que aponta um grande problema com alienígenas no Universo Cinematográfico Marvel. No Kid Cosmic, um novo Desenho da Netflix do criador das Meninas Superpoderosas, Chuck McCracken, Kid descobre cinco pedras preciosas que concedem habilidades sobrenaturais. Kid transforma as pedras em anéis usando parafusos grandes e um pouco de cola e, ao longo do show, ele reúne uma equipe de amigos superpoderosos para salvar o universo - não muito diferente Os Vingadores.

No primeiro episódio de Kid Cosmic, Kid conhece o alienígena que caiu no deserto do Novo México com as pedras. O alienígena ataca Kid e seu amigo Jo, que empunha o anel roxo de poder para criar portais. Jo cria um portal que prende o alienígena no chão do trailer de Kid, ganhando o apelido de Chuck Preso.

Stuck Chuck grita algo para Jo e Kid, mas como ele é um alienígena de um planeta distante, Jo e Kid não entendem o que ele está dizendo. Depois de um momento,

Chuck preso (Tom Kenny) percebe que Jo e Kid falam um idioma diferente, então ele percorre vários idiomas da Terra em seu tradutor universal até falar inglês. No MCU, as barreiras linguísticas entre humanos e alienígenas foram mencionadas de passagem, mas o problema é quase sempre colocado de lado, permitindo que seres extraterrestres como Ronan, Thanos, Thor, Drax e Mantis para se comunicarem entre si e com os humanos - e para eles falarem qualquer idioma da Terra em que o filme esteja, em vez de falar um idioma estranho que foi traduzido legendas.

Existem algumas explicações confirmadas que existem dentro do MCU, mas são fáceis de perder. Carol Danvers faz referência a tradutores universais em Capitão Marvel e um breve vislumbre de uma tela de computador em Guardiões da galáxia revela que Peter Quill tem um implante tradutor, então o problema não foi totalmente ignorado - apenas não é importante o suficiente para enfatizar, caso contrário, o MCU pode ter sua própria versão de Chegada apresentando o Kree, Chitauri ou Skrulls. Mesmo que o fizessem, é compreensível que o MCU não repetisse pontos da trama menores, como tradutores universais ou AllSpeak Asgardian em todos os filmes.

Algumas séries de ficção científica e fantasia criam conlangs (linguagens construídas) com sua própria gramática e sintaxe, outras optam por tradutores universais e algumas ignoram inteiramente o aspecto da linguagem. É apenas uma questão de qual história a série quer contar. Na realidade, uma língua estrangeira pode levar anos (senão décadas) para ser traduzida na vida real, mas nem o MCU nem Kid Cosmic quer ser realista, então faz sentido que o problema seja resolvido rapidamente e abordado apenas brevemente - mesmo que Kid Cosmic faz um trabalho um pouco melhor ao chamar a atenção para a solução.

Thanos, Loki e Valkyrie se tornaram nomes de bebês da Marvel mais populares em 2020

Sobre o autor