Por que tantos personagens de Tom Hardy são difíceis de entender

click fraud protection

Ao longo de sua carreira de ator, muitos de Tom Hardy personagens provaram ser difíceis para o público entender. Ironicamente, seu primeiro papel importante como Twombly no filme de guerra Falcão Negro caído foi fácil de entender, já que ele passou grande parte do filme gritando suas falas para outro soldado. Desde então, porém, uma pesquisa recente revelou que os americanos votou Tom Hardy como o ator mais difícil de entender. Os pesquisadores conduziram a pesquisa para estudar o uso de legendas pelos americanos, descobrindo que muitos espectadores usavam legendas para garantir que entendiam o diálogo dos personagens, especialmente personagens interpretados por Hardy.

A principal razão pela qual muitos espectadores lutam para entender Tom Hardy parece ser o sotaque de seus personagens. Hardy interpretou uma variedade de personagens fictícios e pessoas reais com sotaques distintos, como o contrabandista sulista Forrest Bondurant em Sem lei e o desbravador John Fitzgerald em O Regresso, que misturava sotaques do sul e da Filadélfia. Hardy também usou versões mais pesadas de seu próprio sotaque britânico ao retratar personagens como os dois gêmeos Kray em

Lenda e prisioneiro Charles Bronson em Bronson. No entanto, seu papel com sotaque mais notório foi Bane em O Cavaleiro das Trevas Renasce, que combinava um forte sotaque com uma máscara para fazer Bane incrivelmente difícil para alguns espectadores entenderem.

De acordo com a pesquisa de legendas, no entanto, os espectadores tendiam a lutar com o sotaque britânico normal de Tom Hardy. Como a pesquisa se concentrou no público americano, todos os cinco programas mais assistidos com legendas foram baseados no Reino Unido, incluindo Hardy's Peaky Blinders. Os americanos também frequentemente lutavam para entender outros atores do Reino Unido, como Benedict Cumberpatch, Sean Connery e James McAvoy. Com base nesse estudo, os personagens de Hardy tendem a ser difíceis de entender devido a seus sotaques naturais e inventados. No entanto, as fortes performances e popularidade de Tom Hardy sugerem que as dificuldades em entendê-lo não criaram dificuldades em sua carreira.

Tom Hardy está sendo difícil de entender um grande problema?

Apesar de seus sotaques muitas vezes serem difíceis de entender, ou mesmo imprecisos, Tom Hardy recebeu elogios para suas performances de voz. Em um artigo (via O repórter de Hollywood), o treinador de dialetos Erik Singer explicou que, embora os sotaques de Hardy ocasionalmente distraiam a história, eles também ajudaram a dar vida aos seus personagens. Através de sua entonação e dedicação aos seus papéis, Hardy foi capaz de fazer seus personagens parecerem críveis. Por exemplo, Singer aplaudiu Hardy O Regresso desempenho como Fitzgerald, cujo sotaque tinha uma vaga origem regional, mas serviu “como um reflexo da alma distorcida de [seu personagem].” Dessa forma, os sotaques de Hardy fortaleceram suas performances porque mostravam o pensamento que ele colocava nos padrões de fala únicos de seus personagens, mesmo que isso às vezes os tornasse mais difíceis de entender.

Além disso, problemas para entender o sotaque de Tom Hardy não retardaram seu crescimento em popularidade. Desde sua estreia em Falcão Negro caído, Hardy tem desempenhado papéis cada vez maiores. Frequentemente aparecendo em filmes de ação, Hardy interpretou personagens importantes em Começo e Mad Max: Estrada da Fúria. Ele também estrelou como Eddie Brock em ambos Veneno e sua continuação,Venom: Que haja carnificina. Os fãs até argumentaram que Hardy deveria se tornar um ator de James Bond no futuro. Isso mostra que, embora seus sotaques possam ser difíceis de entender, de Tom Hardy talento e compromisso com seus personagens fizeram com que assistir suas performances valesse o esforço de muitos espectadores.

A cena mais legal de Thor: Love & Thunder envergonha a Liga da Justiça de Snyder

Sobre o autor