The Office: 10 tempos mais engraçados Michael Scott Bungled um provérbio

click fraud protection

Embora Michael Scott seja um personagem favorito dos fãs em O escritório, muitos fãs concordarão que ele não está isento de falhas. Apesar de ser o gerente da filial, Michael é um palhaço e muitas vezes irrita seus funcionários com agressividade comportamento, comentários ofensivos e uma ingenuidade geral (que geralmente é ele tentando soar mais inteligente do que realmente é).

Infelizmente, Michael tem uma tendência para estragar ditos populares e peças da cultura pop. Na tentativa de parecer mais inteligente e esclarecido, ele apenas parece mais estranho. E mesmo que seja doloroso para seus funcionários, muitas vezes é hilário.

10 "Eu vou dar um pulo em todo mundo."

Talvez a trapalhada mais nojenta de Michael venha no episódio da segunda temporada, "Casino Night". Neste episódio, Michael é bastante impressionado com sua capacidade de encontrar duas datas (Carol e Jan), e ele acredita que todos os outros ficarão impressionados com Nós vamos.

Infelizmente, ele confunde completamente um ditado comum enquanto expressa seu entusiasmo. O que ele quer dizer é "Vou jogar uma bomba em todo mundo", o que significa surpreender as pessoas. No entanto, acaba afirmando, de maneira grotesca, que vai defecar em todo mundo.

9 "Ah, o Progidal... Meu filho retorna. "

Esta citação do episódio da 3ª temporada, "The Convention", prova que Michael não tem ideia do que está falando - ele apenas gosta de falar coisas que parecem inteligentes que ouviu em filmes. "O filho pródigo" é uma expressão idiomática que se refere a alguém que foi humilhado por uma aventura fracassada fora da família ou organização e retorna com esperança de perdão. Nesse caso, Michael está se referindo a Jim, que deixou Scranton para seguir carreira em Stamford.

Por um lado, Jim não seria um "filho pródigo", porque na verdade ele é muito bem-sucedido em Stamford e não está voltando para Michael com uma nova humildade. Por outro lado, Michael não consegue nem mesmo completar o ditado comum "Meu filho pródigo retorna", atrapalhando tanto a frase quanto a palavra "pródigo".

8 "Descubra se há algum esqueleto em seu sótão."

Michael Scott é um dos personagens mais ciumentos de O escritório. Ele não apenas considera a partida de Jim como algo pessoal, mas também odeia que Josh esteja administrando uma filial com mais sucesso do que a sua. Para sabotar Josh, Michael ordena que Dwight "descubra se há algum esqueleto em seu sótão".

Aqui, Michael está estragando o ditado comum "Esqueletos em seu armário", que é uma expressão idiomática que significa "encontrar sujeira em alguém" e arruinar sua reputação.

7 "Fool Me Once, Strike One. Engane-me duas vezes... Golpe três. "

"Os Vendedores Viajantes" da 3ª temporada contém o que poderia muito bem ser sua citação mais idiota. Michael é enganado por Andy, acreditando que Dwight foi à cidade de Nova York para ver Jan. Um Michael zangado e traído então afirma para a câmera: "Me engane uma vez, acerte um. Engane-me duas vezes, golpeie três. "

Michael está misturando hilariamente metáforas aqui, misturando o ditado: "Engane-me uma vez, que vergonha. Engane-me duas vezes, vergonha de mim "com o comum" bate um, dois e três "metáfora. Este é especialmente engraçado devido ao intervalo entre "engane-me duas vezes" e "acertar três". Michael sabe que estragou o ditado, mas está muito comprometido com o tema para recuar.

6 "Eles estão tentando fazer de mim uma cabra de fuga."

Uma das poucas vezes em que O escritório os fãs sentiram pena de Michael Scott, "Product Recall" da 3ª temporada o mostra correndo e tentando consertar um desastre de relações públicas que não foi culpa dele. Michael defende sua honra em um "vídeo de desculpas" pateta (completo com uma bandeira americana feita de pedaços de papel colados com fita adesiva) dizendo: "Eles estão tentando fazer de mim um bode expiatório."

Ele obviamente quer dizer: "Eles estão tentando fazer de mim um bode expiatório", ou seja, alguém que assume publicamente a culpa por algo que não foi culpa deles.

5 "'Você falando comigo? Você falando comigo?' Touro Furioso, Pacino. "

Michael é um ávido amante do cinema e cineasta amador, resultando em muitos projetos de vídeo hilários sendo incluídos em O escritório. No entanto, ele ainda consegue errar uma das citações de filmes mais famosas de todos os tempos. Depois de retornar da luta com Dwight, um Michael confiante profere o famoso "Você está falando comigo?" linha de Taxista antes de atribuí-lo a Touro bravo e Al Pacino.

Este é um erro de proporções épicas. Como afirmado, a famosa linha é de Taxista, não Touro bravo. Além disso, a linha é falada por Robert De Niro, não Al Pacino. Pior ainda, Al Pacino nem está Touro bravo.

4 "O perdão é próximo à santidade."

Apesar de ser um palhaço, Michael geralmente tem boas intenções. Ele se sente mal depois de atropelar Meredith com seu carro (como qualquer um deveria), e a visita dentro do hospital ("Fun Run"). Enquanto estava lá, ele implorou a Meredith por perdão, dizendo a ela que a Bíblia afirma que "O perdão está próximo da Divindade."

Existem duas coisas erradas aqui. Por um lado, o verdadeiro ditado é "limpeza está ao lado de Divindade", o que é corretamente apontado por Ângela. Em segundo lugar, de acordo com fraseses.org.uk, esse provérbio não é realmente da Bíblia. Na verdade, foi proferido pela primeira vez por um pregador chamado John Wesley no final do século 18 - grande depois que a Bíblia foi escrita.

3 "É uma espécie de pós-parto Oaky."

Michael adora parecer mais inteligente do que realmente é, e isso também se aplica quando ele descreve os ricos detalhes do vinho. Em "The Dinner Party", ao tentar explicar as complexidades de seu vinho do jantar, Michael diz que ele tem "uma espécie de placenta em carvalho".

Ele quer dizer "gosto residual de carvalho", o que soa como algo que diria um aficionado por vinho, já que o vinho costuma ser envelhecido em barris de carvalho.

2 "O mundo dos negócios é um cãozinho canino".

Michael pode realmente fornecer alguns bons conselhos de negócios sobre O escritório, e ele mostrou ser um vendedor muito talentoso. Ele claramente sabe uma ou duas coisas sobre a indústria, e é por isso que afirma para a câmera que "os negócios são um mundo canino" ("Prince Family Paper").

Claro, ele realmente quer dizer "mundo cachorro come cachorro", que se refere a uma indústria cheia de pessoas egoístas que traem e se apunhalam pelas costas para alcançar o sucesso. Esta é, na verdade, uma citação errada muito comum e certamente não é exclusiva dos erros cometidos por Michael Scott.

1 "Sem descanso para os doentes."

"Stress Relief" é freqüentemente anunciado como um dos episódios mais engraçados da série, e contém uma parte brilhante que envolve o treinamento de RCP. Michael tenta fazer Stanley se voluntariar, mas Phyllis se opõe à ideia, dizendo a Michael: "Ele precisa descansar."

Em resposta, Michael afirma: "Não há descanso para os enfermos". Ele provavelmente está tentando dizer "Sem descanso para os maus" ou "Sem descanso para os cansados", sendo que ambos são ditados bastante comuns. Em vez disso, ele acaba não fazendo sentido algum.

PróximoE se???: 10 citações mais engraçadas do programa

Sobre o autor