A Christmas Carol: Clasamentul a 10 versiuni de la cel mai puțin la cel mai precis la carte

click fraud protection

Povestea cu fantome clasică a lui Charles Dickens este una dintre cele mai adaptate opere de literatură din toate scrierile înregistrate. Chiar și fără a citi cartea, milioane de oameni cunosc povestea lui Ebenezer Scrooge și a ghizii săi fantomatici ai prezentului, trecutului și viitorului. Dar aducerea unei cărți pe orice alt mediu nu este întotdeauna spusă și făcută.

Au existat versiuni ale poveștii cu Muppets, Flintstones și chiar Mickey Mouse în titlu. rolurile personajelor clasice, dar există pur și simplu unele adaptări ale cărții mai precise decât alții. De la poze din trecut la spectacole mai moderne, acestea sunt versiunile care urmăresc cel mai îndeaproape textul.

Actualizat 30 iulie 2021 de Zach Gass: Este probabil cea mai clasică poveste de Crăciun în afara Nașterii Domnului și a încântat și captivat publicul de secole. Un colind de Crăciun este mai mult decât o poveste de vacanță despre fantome, familie și adevăratul spirit al sezonului, ci un ritual anual care se repetă anual. Dar doar câteva versiuni îi oferă cu adevărat adaptarea potrivită de la carte la ecran. Este mai întâi un roman și orice alte versiuni sunt doar „fantome” ale originalului, dar asta nu înseamnă că nu există viață în aceste spirite vesele.

15 Scrooge (1970)

Adaptarea muzicală din 1970 a zgârcit s-ar putea să nu fie cea mai precisă reprezentare a materialului sursă, priviți doar sfârșitul Crăciunului încă urmează să vină sau alte dovezi. Dar asta nu înseamnă că nu a fost excepțional de distractiv. Este ridicol de exagerat, este comic, este în esență o adaptare de carte de povești a originalului.

Nu este rău, nici pe departe, dar uneori devine o parodie a sinelui. Dacă este privit strict ca o comedie, funcționează în beneficiul filmului.

14 Colindul de Crăciun al domnului Magoo (1962)

Nu lăsați apariția bătrânului miope să inducă în eroare, este de fapt o adaptare introductivă destul de decentă a poveștii. În afară de câteva libertăți artistice, acoperă toate punctele centrale ale intrigii văzute în romanul lui Dickens.

Desigur, numerele muzicale din această specială de Crăciun sunt de succes, dar există câteva bune unele precum „Ringle Ringle” și „We’re Despicable”. Pentru durata scurtă de funcționare, este destul de satisfăcător adaptare.

13 Colindul lui Mickey (1983)

Desigur, casa șoarecilor și-ar dori mănușile lor cu mănuși albe la o adaptare, dar spre meritul lor, bifează o mulțime de casete pentru o versiune iubită. Acestea fiind spuse, scrisul tinde să facă lucrurile mai prietenoase pentru copii. Mai ales când Mickey intervine în joc.

Sincer, chiar și cu defecte și licență creativă, este o primă introducere grozavă în poveste pentru copiii mici. Este probabil un pariu sigur că este cel mai întâi afișat celor mai mulți spectatori.

12 The Muppet Christmas Carol (1992)

Dacă primul titlu nu este primul la care sunt expuși spectatorii, atunci trebuie să fie locul secund Colindul Muppet de Crăciun. După cum apar filmele cu Muppet, este destul de formulă. Muppets în frunte cu o stea umană. În acest caz, este Michael Caine care dă totul în rolul lui Ebenezer Scrooge.

Are glumele sale brânzoase, linerele sale unice, marea de spumă și personajele de blană care sunt nebunești, dar se lipește de text surprinzător de bine. Mai ales că Gonzo cel Mare conduce povestea ca însuși Dickens.

11 Omul care a inventat Crăciunul (2017)

Omul care a inventat Crăciunul merită o mențiune onorifică pentru că nu numai că spune povestea familiară a lui Scrooge, Marley și a celor trei spirite, ci și aduce lumină asupra vieții autorului cărții. Dan Stevens este destul de impresionant ca o versiune oarecum romanticizată a lui Charles Dickens și, prin povestirea creativă, avem o privire în procesul său creativ.

Personajele lui Scrooge, Cratchits și toate celelalte prind viață în fața ochilor autorului, învățând povestea pe măsură ce o compune. Publicul este, de asemenea, introdus în contextul din viața scriitorului și diverse elemente care au inspirat romanul. Este un mod unic și interesant de a experimenta povestea și unul care este foarte recomandat.

10 Scrooge (1935)

Este una dintre primele versiuni filmate ale Un colind de Crăciun lansat vreodată și, în afară de câteva opțiuni de design, este încă o adaptare destul de precisă. Dar având în vedere toate acestea, este într-adevăr cea mai bună versiune pentru o sesiune de sărbători?

LEGATE DE: 10 filme de Crăciun considerate clasice la lansare

Răspunsul scurt este nu, dar în ceea ce privește acuratețea, lovește unghia destul de pătrat pe cap. Fără exagerare, nu este chiar cea mai înălțătoare versiune. Versiunea lui Seymor Hick a lui Scrooge este de-a dreptul mizerabilă și îi lipsește personalitatea prezentă în alte versiuni. Dar apare un Claude Raines necreditat în rolul lui Jacob Marley, chiar dacă este „invizibil”.

9 Versiunea radio a lui Orson Welles (1938)

Această versiune a fost de fapt o emisiune radio din 1938 condusă de nimeni altul decât Orson Welles și grupul său de jucători, cu Lionel Barrymore în rolul principal ca Scrooge. Dacă fanii nu au mai experimentat o dramă audio până acum, aceasta este o modalitate bună de a începe.

Welles, antrenat clasic, face să sară cuvintele din propriul roman al lui Dickens în timp ce relatează povestea lui Scrooge. răscumpărare, iar efectele imersive sunt surprinzător de bune pentru anii ’30, dar cotletele vocale ale lui Barrymore sunt cele care se vând cu adevărat aventura. Este cu siguranță o versiune precisă, doar livrată diferit.

8 Tales of Dickens: A Christmas Carol (1958)

Această versiune TV din 1958 este inclusă din două motive principale, Basil Rathbone ca Ebenezer Scrooge și dialogul care vine aproape direct din romanul original. Dezavantajul este că este foarte grăbit să se potrivească într-o emisiune de 30 de minute. Nu este că spectacolele sunt proaste, sunt doar livrate aproape o milă pe minut.

În afară de livrarea rapidă, această adaptare este destul de bună pentru o versiune condensată de 30 de minute. Spectacolele sunt bine realizate, scenariul aduce un omagiu adecvat sursei, iar costumele și design-urile încearcă să se potrivească cu ilustrațiile originale ale cărții. Slujba impresionantă de machiaj a lui Rathbone ca Scrooge cu siguranță are o calitate ciudată care merită multe laudă.

7 A Christmas Carol (1938)

Acum intrăm în niște adaptări cinematografice cu un buget mai mare, cu versiunea MGM cu Reginald Owen în rolul unui Ebenezer Scrooge ceva mai pompos. Inițial, rolul a fost destinat lui Lionel Barrymore, dar versiunea lui Owen are o personalitate suplimentară pe care o iubim. Nu este cuvântul Dickens, dar este unul dintre cele mai bune pentru a te familiariza cu povestea.

Efectele fantomei sunt și ele impresionante pentru 1938, în special ale lui Marley. Această versiune poartă cu siguranță sentimentul de tradiție pe care povestea l-a câștigat de la lansare și servește ca o intrare solidă pentru standard colinda de Craciun tarif. Nu perfect, dar cu siguranță unul pentru cărți.

6 A Christmas Carol (1951)

Cei care cunosc numele Alistair Sim îl cunosc pentru un rol major, Scrooge. Sim este standardul pe care se bazează toți Scrooges. Această versiune acoperă toate bazele pe care versiunea din 1938 le-a făcut, dar adaugă și ceva mai mult doar pentru a arăta cât de crud poate fi uneori Scrooge.

Versiunea lui Sim a lui Scrooge este cu siguranță una dintre cele mai răutăcioase de pe listă, ceea ce o face cu atât mai plină de satisfacții la sfârșit, când sufletul lui este răscumpărat. Principalul motiv pentru care acesta este deasupra versiunii mai precise din 1938 este tonul pe care îl creează filmul, făcându-l un film de Crăciun vizibil întunecat. Există un fel de element înfricoșător în film care îi face pe spectatori să aprecieze finalul cald.

5 Versiunea BBC (1977)

Încă o adaptare TV a clasicului lui Dickens, dar de data aceasta cu ceva mai mult panache decât versiunea lui Rathbone. Adaptarea BBC din 1977 pare mai mult o piesă decât orice altceva și chiar surprinde un sentiment de dramă, în timp ce spectatorul îl urmărește pe Scrooge prin escapada sa spirituală. Dați vina pe o valoare mai bună a producției sau pur și simplu pe un ritm mai bun, este încă una dintre versiunile mai lustruite

Calitatea adaptării merită cu siguranță recunoscută. De la design la spectacole, inclusiv o tânără Patricia Quinn Rocky Horrorfaimă, trebuie să acordăm acestei versiuni ovație în picioare.

4 A Christmas Carol (1985)

Alistair Sim ar fi pus stacheta, dar George C. Scott a devenit Ebeneezer Scrooge în filmul făcut pentru tv din 1985. Deși filmul necesită una sau două opțiuni creative din cauza lungimii, totuși trage o mare parte din carte și găsește modalități creative de a povesti de a-l aduce în film.

De la design până la livrare, această versiune este o adaptare aproape perfectă, incluzând aparițiile caruciorului funerar al lui Marley, Ignoranța și dorința, și o fantomă înfiorătoare a Crăciunului încă pe viitor. Dar performanța rece, crudă și înfricoșătoare a lui Scott în rolul lui Scrooge este cea care o pune pe lista noastră. Este cu siguranță una dintre cele mai ușor de găsit versiuni, așa că nu vă fie teamă să o puneți pe aceasta de Crăciunul acesta.

3 Disney's A Christmas Carol (2009)

Animația de captare a mișcării ar putea fi un gust dobândit, dar aceasta este cu ușurință una dintre adaptările mai precise la carte de pe listă. De ce? Pentru că nu numai că această versiune este exactă, ci și înfricoșător de precisă pentru că recunoaște asta Un colind de Crăciun este o poveste cu fantome în primul rând și, în al doilea rând, o poveste de Crăciun. Și totuși vine de la Disney!

Această versiune de la Robert Zemekis este cu siguranță o versiune impresionantă, luând nu numai modele și reprezentări ale personaje din cartea originală, dar anumite scene și dialog literal din text, inclusiv cele înfricoșătoare părți. Dacă poți depăși stilul ciudat de animație, aceasta este cu siguranță o versiune de top.

2 A Christmas Carol (Scurtmetraj, 1971)

Această versiune nu numai că extrage design, dialog, scene și stil artistic din romanul original și ilustrații, dar a fost realizat de legenda de animație Chuck Jones, l-a pus pe Alistair Sim să reia rolul său ca Ebenezer Zgârcit, și a câștigat Premiul Academiei pentru cel mai bun subiect scurt. Vorbiți despre un CV impresionant.

În ceea ce privește versiunile animate, această adaptare este aproape cât de aproape de o reprezentare perfectă. Deși nu este foarte lung, încă surprinde fiecare punct important, capitol și mesaj al romanului. Este o adaptare pe care Dickens însuși ar lăuda cu siguranță.

1 A Christmas Carol (1999)

Adaptarea TNT este cu siguranță demnă de locul nostru numărul unu pentru câțiva factori. Îl joacă pe Patrick Stewart în rolul lui Scrooge, s-a bazat pe propria sa adaptare pentru un singur om, care a fost în esență o lectură dramatică a cărții. Și nici măcar nu am menționat efectele revoluționare ale computerului și performanțele stelare.

Dacă Patrick Stewart nu este suficient pentru a vă face să vizionați această versiune, atunci poate că scenariul aproape identic cu cel al cărții va fi. Pasajele materialului sursă devin monologuri emoționante, imagini bântuitoare și prezentare genială. Este întuneric când trebuie să fie, încântător și un clasic de vacanță în toate sensurile termenului. Îi vom acorda cu bucurie locul unu.

Următorul8 cele mai bune personaje Disney Baby, clasate

Despre autor