„[Ken] doar știe cum să-i scape”: afișul viral franceză cu Barbie solicită răspuns de la Warner Bros.

click fraud protection

Warner Bros. răspunde afișului viral în limba franceză pentru Barbie lui Greta Gerwig, care conține un joc de cuvinte NSFW care ar putea fi o traducere greșită.

Barbieposterul viral tradus greșit a primit un răspuns misterios de la Warner Bros. Următorul film, care va avea loc pe 21 iulie și îi are în rolurile principale pe Margot Robbie în rolul Barbie și Ryan Gosling în rolul Ken, a fost promovat în întreaga lume vorbitoare de engleză cu sloganul „Ea este totul. El este doar Ken.„Afișul francez al filmului traduce acest slogan în”Elle peut tout faire. Lui, c’est juste Ken.„care aparent folosește din greșeală termenul de argou”ken," care se traduce aproximativ prin "Ea știe să facă totul. El știe doar cum să dracuiască”, făcând ca imaginea să devină virală pe Twitter francofon.

Pe The Hollywood Reporter, speculații despre Barbie film traducerea greșită a crescut în Franța. Din cauza felului în care prima linie a posterului este o traducere mai liberă care pare să permită în mod intenționat joc de cuvinte pentru a se potrivi mai bine, unii cred că sloganul obraznic a fost o mișcare foarte intenționată din partea lui Warner Bros. Compania a emis o declarație care a dansat în jurul problemei, concentrându-se în schimb asupra modului în care acest moment viral demonstrează că există un „

nivel ridicat de conștientizare" a filmului din Franța. Citiți mai jos declarația lor integrală:

Speculațiile în jurul campaniei de marketing Barbie arată că există un nivel ridicat de conștientizare și entuziasm major din partea publicului în jurul viitoarei lansări a filmului nostru în Franța. Abia așteptăm ca publicul din întreaga lume să vadă filmul la lansare luna viitoare.

Deci, sloganul Barbie francez a fost intenționat sau nu?

Lansările globale de filme se confruntă cu acest tip de problemă de traducere tot timpul. De exemplu, Disney Moana trebuia redenumit Oceana pe piața italiană pentru a evita ca personajul principal să împartă un nume cu actrița pornografică italiană Moana Pozzi. Deși unii termeni argou au fost ratați de traducători de-a lungul anilor, pare puțin probabil ca echipa de localizare a unei companii atât de mari să fi ratat o eroare atât de mare, deși nu este imposibil.

Răspunsul de la Warner Bros. ar putea arăta totuși că eroarea de traducere a fost neintenționată. Dacă sloganul a fost creat pentru a declanșa acest tip de moment viral, dezvăluirea adevărului din spatele momentului viral ar putea fi o tură de victorie pentru echipa lor de PR. Evitarea lor de a se adresa direct sloganului ar putea fi interpretată ca o încercare de a tulbura apele și de a face să pară că este posibil ca o neglijență să fi fost de fapt deliberată.

Probabil, adevărul complet al acestui slogan francez nu va fi cunoscut decât după lansarea oficială a Barbie. Dacă se dovedește a fi real, totuși, s-ar putea dovedi că studiourile de film devin mult mai pricepuți la crearea de marketing viral pentru proiectele lor. La începutul acestui an, a fost dezvăluit că M3GANdansul viral al lui din primul trailer al filmului de groază a fost inclus în mod special pentru a stârni curiozitatea comunității de pe internet, așa că orice este posibil aici.

Sursa: THR

Datele de lansare a cheilor

  • Barbie
    Data de lansare:

    2023-07-21