Stephen King are în sfârșit regizorul său perfect (în ciuda atacului Doctor Sleep Bombing)

click fraud protection

Mike Flanagan tocmai s-a dovedit cu Netflix Liturghie de la miezul nopții acea Stephen King are în sfârșit regizorul său perfect. Romanul lui King din 2013 Doctor Sleep acționează ca o continuare a operei sale iconice din '77 Strălucirea în care un adult Danny Torrance întâlnește o fată tânără cu abilități psihice pe nume Abra și încearcă să o protejeze de un grup de paranormali criminali care o vânează. Ewan McGregor a jucat în Doctor Sleep ca Danny TorrancAlături de Kyliegh Curran în rolul lui Abra, Rebecca Ferguson în rolul ticălosului Rose the Hat și Henry Thomas în locul lui Jack Nicholson în rolul lui Jack Torrance.

Doctor Sleep a fost un succes critic, obținând recenzii elogioase pentru amestecul său de adaptarea lui Stanley Kubrick Strălucirea cu romanul sursă al lui King la spectacolele distribuției sale. În ciuda primirii puternice, performanța de box a sequelului a fost considerată o dezamăgire, încasând doar 72 de milioane de dolari la nivel mondial față de bugetul său estimat de 45 de milioane de dolari, în timp ce colegele King din 2019 adaptări 

IT Capitolul doi si Sematary pentru animale de companie remake-ul a funcționat mult mai bine. Cei familiarizați cu cariera anterioară a lui Flanagan nu au fost surprinși Doctor Sleeprecepția critică pozitivă a lui, mai ales după adaptarea sa apreciată a romanului lui King din 1992 Jocul lui Gerald.

Considerat mult timp nefilmabil, Flanagan a transformat-o într-una dintre cele mai bune adaptări ale oricăreia dintre lucrările lui King și într-un film grozav în sine. Cu cel mai recent serial al lui Flanagan la Netflix - pe care recent l-au stricat accidental - Liturghie de la miezul nopții, el nu numai că își confirmă statutul de autor în genul horror, ci și regizorul suprem pentru bibliografia lui King.

De ce Liturghia de la miezul nopții seamănă atât de mult cu o adaptare Stephen King

Liturghie de la miezul nopții are loc în mica comunitate din Insula Crockett, când Riley Flynn, proscris, se întoarce după o condamnare la închisoare pentru moartea unei femei într-un incident de conducere în stare de ebrietate. Întoarcerea sa coincide cu sosirea misteriosului părinte Paul Hill, care sosește pentru a-l înlocui temporar pe bătrânul monsenior al orașului, dar el aduce cu el evenimente aparent miraculoase. Aceste „miracole” trimit orașul într-o fervoare religioasă, dar sugerează și un secret sinistru din spatele sosirii părintelui Paul.

Conceptul general poate suna ca o adaptare King, deoarece o serie de teme și personaje iau traiectorii similare cu lucrările autorului, inclusiv Romanul lui King din 1991 Lucruri necesaresau din 2014 Renaştere. Primul s-a concentrat pe deschiderea magazinului titular în decorul preferat al lui King din Maine, Castle Rock, care oferea clienților dorințele lor cele mai profunde în schimbul săvârșirii diferitelor fapte, toate acestea ducând la o erupție de haos în comunitate. Acesta din urmă găsește un tânăr muzician care se întoarce în orașul său din Noua Anglie pentru a descoperi că fostul său predicator a devenit o credință prolifică. vindecătorul folosește experimente cu electricitate pentru a vindeca mulți, deși ajunge să învețe despre ocultismul pe care vindecătorul îl folosește în tratamente.

Ca și în cazul multor regizori, Flanagan nu este străin că proiectele nu reușesc să demareze și o adaptare anulată a lui King Renaştereeste unul dintre cele mai cunoscute proiecte nerealizate ale sale. Liturghie de la miezul nopții se simte ca un punct culminant al dorinței sale de a face filmul, deși, înlocuind spectacolul lovecraftian, cartea devine meditații despre existențialism și religie. Sunt teme pe care Flanagan le-a explorat de nenumărate ori și totuși, la fel ca reflecțiile frecvente ale lui King despre lăcomie sau dependență, el găsește constant noi modalități de a se scufunda în aceste subiecte.

Protagonistul Riley se simte, de asemenea, ca principalul prototip dintr-o poveste King. Bântuit de un trecut tragic, nu caută tocmai mântuirea, deși nu caută să rămână insultat de către el. comunitate și luptă împotriva dependențelor sale, Riley este un personaj binecunoscut cititorilor lui King muncă. Vorbind despre propriile lupte cu drogurile și alcoolul, King a canalizat acest conflict prin intermediul unor eroi ai săi, cu toți de la Jack și Danny Torrance până la Sub domeste Dale Barbara sau Sac de oaseMike Noonan.

Flanagan a vorbit, de asemenea, despre luptele sale cu o anumită formă de abuz de substanțe care a precedat Liturghie de la miezul nopții', dezvăluind că a fost treaz în ultimii trei ani și invocând serialul ca fiind incredibil de personal pentru el din acest motiv. În aceeași ordine de idei cu King, regizorul și-a transformat propria luptă pentru sobrietate și temerile existențialiste în Flynn, creându-și, în esență, un substitut pe ecran. Creatorul emisiunii a remarcat, de asemenea, că seria a fost în lucru de peste un deceniu, dezmințind orice afirmație că ar fi un adaptare ritm cu ritm a lui King Renaştere.

De ce atât de multe adaptări Stephen King eșuează

De-a lungul anilor, bibliografia lui King a ajuns pe ecrane într-o varietate de formate, de la francize de filme la miniseriale. Spre deosebire de majoritatea cărților sale, recepția critică a acestor adaptări a variat de la cele nominalizate la Oscar. Carrie la notorii Overdrive maximă. Aceste răspunsuri dezbinate au vizat performanțe, regie sau efecte vizuale, dar singurul lucru chiar și unele dintre eforturile mai bine primite au primit critici pentru lipsa unei traduceri adecvate a autorului voce.

Lucrările lui King sunt cunoscute pentru narațiunile lor mai contemplative și pentru dialogul interior - dintre care primul este destul de dificil de tradus, cu atât mai puțin atunci când este asociat cu cel din urmă. În eforturile lor de a traduce acest flux de conștiință pe ecran, scriitorii și regizorii ajung să piardă nuanțele mai profunde ale scrisului lui King. În plus, multe adaptări se grăbesc eliminând aceste momente gânditoare, intrând direct în acțiune.

Aceasta din urmă este o altă problemă a multe adaptări ale lui Stephen King, deoarece adesea încearcă să crească tensiunea și teroarea prin aruncarea în aer a momentelor minore sau adăugând secvențe care elimină temele originale sau dezvoltarea caracterului. Probabil cea mai mare problemă cu o mulțime de adaptări King sunt abaterile de la materialul sursă, care pierde prea des intenția lucrării autorului. Nu se poate nega pe a lui Kubrick Strălucirea din 1980 este un film bântuitor, dar schimbările lui la devoluția familiei Torrance sau luptele lui Jack cu alcoolismul - o temă apropiată de viața personală a lui King - este un detriment în calitatea sa pentru fanii roman. Regii Turnul Întunecat cărți au fost adaptate într-un film din 2017, care a devenit un alt efort infam pentru compresia sa blândă materialul sursă care părea nesigur cu privire la cine să ia în considerare publicul său – nou-veniți sau vechi fani.

Mike Flanagan înțelege perfect vocea lui Stephen King

În doar două adaptări ale operei autorului, Flanagan a arătat că înțelege clar vocea lui King. În timp ce faci apăsare pentru Jocul lui Gerald adaptare la care a vorbit Flanagan Independentul, numindu-se un "fanatic Stephen King"și a dezvăluit că a vrut să-l adapteze în film de la 19 ani, chiar și atunci când credea că este"de nefilmat", deoarece peste 300 de pagini sunt gândurile interioare ale personajului său central în timp ce era încătușat de pat. Cu toate acestea, în ciuda acestei provocări de a povesti, el a rămas fidel lucrării regelui și temelor acesteia.

Dacă natura dificilă a Jocul lui Gerald - inclusiv scena cu mâna acum infama - nu a fost suficient, abordarea lui Flanagan Doctor Sleep a fost sarcina cea mai de neinvidiat, deoarece trebuia să decidă dacă să adapteze romanul ca o continuare fidelă a romanului lui King sau a filmului iconic al lui Kubrick. În cele din urmă, el a luat calea de mijloc și a amestecat cele două lumi disparate cu mare efect, King lăudând filmul pentru răscumpărarea părților din Strălucirea film pe care îl ura. Cel mai mare motiv pentru care filmul lui Flanagan a funcționat atât de bine este abordarea sa autentică de a explora temele ambelor romane de alcoolism și traumă.

Mai mult decât Jocul lui Gerald, Doctor Sleepa oferit dovadă criticilor și publicului de a lui Mike Flanagan abilități de adaptare expert Stephen King's funcționează la ecran și Liturghie de la miezul nopții a oferit acum și-a afișat strânsoarea asupra vocii scriitorului. Deși în prezent lucrează la o adaptare a Clubul de la miezul nopții pentru Netflix, sperăm că cineastul își va găsi calea înapoi la bibliografia lui King pentru o altă adaptare în curând.

Star Wars dezvăluie în sfârșit cum arată Darth Plagueis

Despre autor