Леттеркенни: 10 истерических сленговых терминов из шоу Hulu’s (и что они означают)

click fraud protection

"В Леттеркенни 5000 человек. Это их проблемы ». Эти предложения предшествуют каждому эпизоду« Хулу ». Леттеркенни, остроумная, динамичная, дерзкая комедия о красочно сплоченной Канадский городок. Созданный звездами сериала Джаредом Кессо и Джейкобом Тирни, шоу начиналось как YouTube веб-сериал, прежде чем его подхватил канадский потоковый сервис Crave в 2015 году.

Hulu получил распространение в США в 2018 году, а через год получил эксклюзивные права на сериал Hulu Original, который в настоящее время состоит из восьми сезонов. Как говорится в пилотном эпизоде, город Леттеркенни состоит из деревяшек, салазок, хоккеистов и христиан. Но, прежде всего, он состоит из уникального, запоминающегося и истеричного сленга. Вот 10 веселых терминов и сленгов из шоу и их значения.

10 Питтер Скороговорка

Этот слоган, часто озвучиваемый Уэйном (Кессо) и его друзьями-фермерами, является сокращением от «pitter patter, Let's get at'er». Это способ сказать: «слезай с задницы» и приступай к тому, что тебе следует делать.

Эта фраза идеально передает характер Уэйна. Звезда шоу и никогда не из тех, кто откладывает дела на потом, Уэйн - человек действия. Будь то хоринг, исправление или борьбаКогда что-то нужно сделать в городе Леттеркенни, жители всегда могут рассчитывать на Уэйна, который выполнит эту работу.

9 Дайте краске высохнуть

Это выражение взято из пятого эпизода третьего сезона под названием «Битва за Бонни МакМюррей», в котором несколько Персонажи соперничают за любовь молодой и красивой официантки местного бара и кассира Бонни МакМюррей (Камилла Коваль).

Хотя Бонни и достигла совершеннолетия, она все еще значительно моложе персонажей, пытающихся ее завоевать. сердце, побудив Уэйн предложить, чтобы они "дали краске высохнуть" на ней немного дольше, прежде чем продолжить ее. Однако его слова остаются без внимания, поскольку его друзья тщетно пытаются ухаживать за Бонни, которая, кажется, смотрит только на незаинтересованного Уэйна.

8 Ферда

Повторяющийся слоган Рейли (Дилан Плейфэр) и Джонси (Эндрю Херр), двух лучших друзей-хоккеистов, которых редко можно увидеть отдельно, «ферда» - это сокращенная форма «для мальчиков».

Выражение на самом деле не имеет ничего общего с мужским полом, поскольку «мальчики» в слогане относятся к хоккейной команде, за которую играют Рейли и Джонси. Играть в Ferda означает вести себя так, чтобы ваша команда или группа были лучше вас самих. Рейли и Джонси забивают много отдельных генов (голов), но они не приносят лодку (чемпионат) в сарай (хоккейный каток), пока не начнут играть в ферду.

7 Родной грипп

Концепция естественного гриппа представлена ​​во втором сезоне одноименного эпизода, когда Хоккейная команда Леттеркенни должна поехать в Рез (резервация коренных жителей Канады), чтобы сыграть против местных жителей. местная команда.

Печально известная жестокая и жесткая команда, против которой можно играть, Уроженцы Известно, что они играют в физически агрессивный и карающий стиль хоккея, поэтому игроки противостоящих команд нередко имитируют болезни, чтобы избежать игры против туземцев. Следовательно, «естественный грипп» относится к человеку, который притворяется больным, чтобы избавиться от неприятного опыта.

6 Ослиный сок

Любимый напиток для большинства персонажей Леттеркенни - Puppers (пиво) или Гас Н'Бру (виски), но когда кто-то хочет как можно быстрее напиться, ничто не заменит Ослиный сок - мерзкую смесь, приготовленную из любых доступных спиртов.

Коктейль имеет разные названия в зависимости от региона - волосатый буйвол, пунш из мусорной корзины, Purple Jesus, сок джунглей. Независимо от того, как вы это называете, питье - это быстрый способ сплюнуть (рвоту), особенно в сочетании с дротиками (сигаретами), электрическим салатом (марихуана), сахар-бугер (кокаин), диско-печенье (МДМА), зумеры (грибы) или фасоль (метамфетамины).

5 Метеоризм (разный)

Употребление слишком большого количества ослиного сока не только заставит вас плюнуть, это также хороший способ дать себе немного плохой газ на следующий день, о чем жители Леттеркенни по-разному описывают к.

Воздушное печенье, хлопушки для задницы, боулинг толстой кишки, турбулентность прямой кишки, приготовление на пару ваших кальвинс (джинсов), как бы вы ни называли свой метеоризм, просто будьте осторожны, не делайте этого. случайно ошибочно приняли его за катушку King Cobra (фекалии) или scoots (понос), которые являются отличным способом отпугнуть любые ракеты, которые могут потенциально заинтересовать в тебе. Вы спросите, что это за ракета? Говоря о которых...

4 Привлекательные люди (разные)

«Ракета» - это термин, который обычно относится к привлекательной женщине в сериале, но его можно использовать для описания красивого человека любого пола. Ракеты также называют «снайперами», «снайперами» или «снайперами», и когда вы сопоставляете снайпером в приложении для знакомств, таком как Tinder, это «крутой снайпер».

Известно, что спортсменов в Леттеркенни отвлекают от игр снайперы в толпе. Шлем, который привлекает игроков в лакросс, - это «лакросститут», в то время как ракета, неравнодушная к хоккею. игроки - это «зайчик с шайбой», который может вызвать внутригрупповую борьбу, как показано во втором эпизоде ​​сезона. три.

3 Хорошие хоккеисты (разные)

Хоккей является важной частью жизни в Канаде, и город Леттеркенни не исключение. Их местная команда, Letterkenny Irish, часто обсуждается, а их более успешная женская команда, The Shamrockettes, находится в центре внимания пятого и шестого сезонов.

Талантливый и любимый всеми хоккеист является «сертифицированным косметологом», а хоккеист с гладкими шелковистыми волосами - «Pantene pro». Чтобы стать настоящим мастером, игрок должен быть способность постоянно зажигать лампу (забивать голы), а это означает наличие грязных болтов (навыки обращения с клюшкой) для колеса, снайперской стрельбы и цели (катание на коньках, стрельба и праздновать).

2 Плохие хоккеисты (разные)

Никто не рождается великим игроком, вам нужно тренироваться, как осел (усердно тренироваться), чтобы достичь этого. В Леттеркенни нет большего позора, чем то, что он хоккей, так что недостатка в сроках для напоминаний нет.

Новички - это «шмельцы», а медленные фигуристы - «затычки», потому что они сидят на пути, «пилоны», потому что их катят, или «фазаны», потому что они легкие мишени. Если у вас нет игрового времени, вы - «тряпка», потому что сидите и собираете пыль, или «продуктовая палка», потому что вы просто отделяете нападающих от защитников на скамейке запасных. Независимо от уровня мастерства, вам лучше быть готовым к бою, поэтому не используйте 10-слойную (в пять раз мягче, чем двухслойная туалетная бумага).

1 Драки (Разные)

В Леттеркенни, борьба Не только в хоккее, это важная часть жизни. Эпизод без боя - редкость, поскольку пилот сосредотачивается на попытках Уэйна отказаться от боя, только чтобы увидеть, как он несколько раз сражается в следующем эпизоде, чтобы быть коронованным самым крутым парнем в Леттеркенни.

Рейли и Джонси любят снимать брезент (рубашки) на некоторое время (драка), но, называете ли вы это donnybrook, лом или мусор, если вы в Леттеркенни, вам всегда нужно быть готовым сбросить рукавицы (иметь Борьба).

СледующийТеория большого взрыва: 10 отношений, о которых фанаты знали, были обречены с самого начала

Об авторе