Zrušené: Rosa Salazar, Raphael Bob-Waksberg a rozhovor s Kate Purdy

click fraud protection

Nedokončené, nová séria prichádzajúca na Amazon, sleduje Almu (Rosa Salazar), ženu, ktorej vzťah s časom sa zmení po tom, čo prežije takmer smrteľnú autonehodu. Vytvorili ho Raphael Bob-Waksberg a Kate Purdy. Počas Comic-Conu v San Diegu 2019 mal Screen Rant možnosť hovoriť s týmito tromi o show.

Čau ľudia! Toto je Joe Deckelmeier s Screen Rant. Som tu s tvorcami Nedokončené a Rosa Salazar, Raphael Bob-Waksburg a Kate Purdy. Ako sa máte chalani?

Rosa Salazar: Som taká dobrá. Ako sa máš? Je milé ťa opäť vidieť.

Tiež ťa rád vidím. som vyborny. Vieš čo? Včera som na paneli nemal možnosť vidieť prvé dve epizódy.

Raphael Bob-Waksberg: Na čo sa musíte tešiť.

Viem. Pretože sme videli trailer a bol som ohromený.

Rosa Salazar: Je to pre teba lepšie. Pretože budete chcieť prehltnúť každú epizódu, keď uvidíte prvé dve, a nebudete môcť.

Raphael Bob-Waksberg: Áno, nebudete môcť len pozerať dva a potom prestať. Je mi zle z ľudí, ktorí už videli prvé dve.

Rosa Salazar: Áno, teraz sa im všetci ospravedlníme.

Chcem hovoriť o vizuálnom vzhľade, pretože prvá vec, ktorá mi okamžite napadla, bol A Scanner Darkly. Rotoskopia je technológia, však?

Raphael Bob-Waksberg: To je pravda.

Porozprávajte sa so mnou trochu o tom, prečo tento koncept začal rotoskopiou.

Raphael Bob-Waksberg: Jasné. V skutočnosti máme pár ľudí, ktorí pracovali na A Scanner Darkly, Invader Zim a Waking Life. Kate a ja sme sa rozprávali o nápade alebo predstavení; je to relácia o žene, ktorú znepokojil život a chce veriť, že je niečo viac. A potom sa zrazu objaví myšlienka, že možno existuje niečo viac a že niečo viac je strašidelné a vzrušujúce a zároveň nepríjemné a zvodné.

Chceli sme sa však uistiť, že sme reláciu zakotvili v skutočnom svete; že mám pocit, že toto je skutočná žena so skutočnými vzťahmi, ktorá robí tieto rozhodnutia. Nielen: „Som Dorothy a žijem v Kansase. Nemôžem sa dočkať, kedy prejdem cez dúhu. A potom zrazu áno!“ Alebo dokonca ako Matrix – táto myšlienka: „Svet je zrazu oveľa väčší a ja som na tom všetkom. Vybral som si správnu tabletku a ide to." Chceli sme, aby bol výber zložitejší chceli sme stráviť čas s postavou v skutočnom svete a mať pocit, že toto je skutočná postava.

Myšlienka rotoskopickej animácie mi pripadala ako skvelý spôsob, ako to urobiť. Vyzerá to skutočnejšie ako väčšina animovaných relácií. Ale potom tiež, pretože je to animované, keď sa začnú diať divné veci, nezdá sa mi, "Dobre, tu sú špeciálne efekty." Pripadá mi to ako výplod reality, ktorú už máme založená.

Rosa, pre teba ako herečku, čo bolo na scenári, čo ťa skutočne prinútilo spojiť sa s projektom?

Rosa Salazar: No, písanie je úžasné. Je to krásne.

Raphael Bob-Waksberg: Ďakujem.

Rosa Salazar: Je to také krásne. Boli časy, keď... mám najlepšieho priateľa, s ktorým som sa doslova nahral na kazetu zakaždým, keď mám autopásku. A kedykoľvek dostanem scenár, prečítam si ho s týmto priateľom. Spoločne sme čítali scenáre a boli chvíle, kedy sme museli prestať, pretože to bolo také zasahujúce.

Sú to vysoko emotívne scenáre. Pochádzajú z veľmi skutočného, ​​hlbokého miesta. A zároveň sú vtipy veľmi vtipné, sú veľmi pútavé, no pochádzajú z toho istého miesta. Takže sa cítia veľmi autenticky, ako vo chvíľach smútku, tak aj vo chvíľach radosti a vo chvíľach veselosti. Len ten scenár je úžasný.

Vlastne som musel čítať scenár vtipným spôsobom. Išiel som tam v nedeľu, čo nie je normálne, aby som sa nahral na pásku pre samostatnú show s Lindou Lamontagne, ktorá je kastingovou riaditeľkou. je geniálna. Dal som sa na pásku a povedal som si: "Ako to bolo?" A ona povedala: "Áno, áno, áno." Potom otvorila zásuvku na svojom stole a vytiahla Undone. Napríklad: „To je naozaj dôvod, prečo som ťa sem zavolal. Nemal by som ti to ukazovať, ale...“ Práve teraz ťa vyhodím. "Preto som ťa sem priviedol."

Ale práve preto je taká dobrá. Mala tento pocit a podľa toho aj konala. Povedala: "Myslím, že to tak má byť." Sledovala ma, ako som to čítal, keď som sedel na jej gauči, každú jednu stránku a potom povedala: „Dobre, prečítajte si prvú –“

Raphael Bob-Waksberg: „Páči sa ti to? Už sa ti to páči?"

Rosa Salazar: „Ako sa cítiš? Ako sa cítiš?"

Kate Purdy: "Na čom si sa smial?"

Rosa Salazar: Viete, ako robí svoje e-maily, kde každý e-mail hovorí nahlas. Takto to čítala, napríklad: „Ach, tento chlap. Drahý Greg...“ Pýtam sa: „Mohol by si [byť tichší]?"

Potom povedala: „Urobte úvodný monológ na páske. Urobíme to práve teraz. Tu, stačí presunúť tento stôl a urobíme to hneď." A to sa mi páčilo, takže som odtiaľ odchádzal s pocitom skutočnej sily. Čítal som tento krásny scenár, ktorý bol ako "Wau." To naozaj otriaslo mojím svetom.

Potom musím prísť a porozprávať sa s týmito dvoma géniami. To znelo sarkasticky: "Títo géniovia." Kate hovorila o vlastnej skúsenosti s duševnou chorobou a o svojom hlbokom ponore do jej psychiky. A Raphael, ktorého očividne poznáte ako myseľ za Bojackom [Jazdcom], mi hovoril o procese, príbehu a rotoskope. A obaja mi povedali o Hiskovi [Hulsingovi], ktorému som už fandil kvôli Junkyard a kvôli Montage of Heck.

Takže som sa s tým naozaj cítil spojený týmto krásnym, náhodným, magickým spôsobom. Pomyslel som si: "Toto je mágia." Čo je taký skvelý spôsob, ako pristupovať k šou, ktorá je v podstate o mágii.

Zdá sa, že ide o doslovnú vizuálnu cestu, ktorú aspoň ukazuje trailer. Bola rotoskopia vždy prvou voľbou, s ktorou ste chceli ísť, alebo existovali nejaké iné možnosti, s ktorými ste sa možno pohrávali pri vývoji tohto?

Kate Purdy: Naozaj, príbeh a postava boli na prvom mieste. A potom sme sa čudovali: "No, možno by to mohla byť hra naživo." Mysleli sme na to. A potom sme si mysleli, že ak je to hra naživo, keď robíte magickejšiu realitu ohýbajúcu čas, ktorá sa stáva pružnejšou, pocítite rozdiel.

Ale s animáciou máte luxus natiahnuť realitu spôsobom, pri ktorom nebudete mať pocit, že porušujete tón alebo prerušujete show. A tak sme sa začali rozprávať o tom: „Ako môžeme robiť animáciu, keď získame taký uzemnený pocit?“ A keď sme videli Hiskovu prácu z Montage of Heck a potom Junkyard sme ho oslovili, pretože jeho štýl bol taký uzemnený a taký skutočný, taký krásny, bujný. A mal záujem, čo bolo pre nás prínosom. Navrhol rotoskopiu, pretože robil projekt s Tommym Pallottom, ktorý robil A Scanner Darkly a Waking Life. Mal s ním skvelú spoluprácu a povedali: "Takto môžeme získať všetky mikrovýrazy."

To sú veci, ktoré strácate v iných animáciách a my chceme získať všetky tie krásne výkony od Rosy a ostatných hercov a cítiť všetky tieto emócie. Naozaj môžete cítiť, ako Rosin výkon preniká. Chcem tým povedať, že to svedčí o nej ako o interpretke, ale aj médium to všetko zachytáva. Čo je to, čo chceme získať. Nakoniec to bola spolupráca, ktorá prospela rozprávaniu príbehu.

Rosa, neboli ti cudzie vizuálne úžasné projekty. Ako vám pomohla vaša predchádzajúca práca pripraviť sa na to?

Rosa Salazar: Myslím, že zisťujem, že toto je niečo, v čom som naozaj dobrá. Myslím, že zisťujem, že toto je to, čo mám robiť. Pomohlo to. Pomohlo mi to, pretože keď som to urobil – som si istý, že hovoríte o Alite –, naučilo ma to skutočne cennú lekciu, ako nechať svoje telo za sebou. Použil som svoje telo ako svoj nástroj, ale... Hovorím to často, ale musel som existovať slobodne. Neuviazli ma ťažkopádne špeciálne efekty, latexový mejkap, vlasy či dokonca oblečenie. Musím existovať len pre jeho emocionálne jadro. To bolo všetko, čo som mal. Áno, používam svoje telo a áno, zachytávaš moje pohyby. A áno, robím tieto [veci], ale je to naozaj toto. Najprv sa dostanem k skutočne, skutočne existujúcim emóciám. A to milujem.

Raphael Bob-Waksberg: Myslím, že to, čo je na Rose ako herečke také skvelé, je, že si myslím, že je veľmi dobrá pri úprimnom privolaní tejto emócie a na mieste, ktoré sa cíti veľmi reálne a uzemnené a pravdivé a otvorené.

Jedna vec, o ktorej sme sa s Tommym rozprávali, keď sme to pripravovali, je, že niektorí herci, keď počujú, že to bude rotoskop alebo mo-cap, pomyslia si: „Musím to zahrať naozaj vo veľkom. Daj im veľa vecí, ktoré môžu robiť mne." A v skutočnosti je opak pravdou. Čím vyzlečenejšie, nahejšie a skutočnejšie dokážete pôsobiť a čím menšie sú vaše výrazy, toho všetko dokážu animátori zachytiť.

Myslím, že Rosa má neuveriteľne úžasnú, výraznú tvár a je skvelá v tom, že dokáže komunikovať tak veľa s tak málom. Vnútri sa toho veľa deje a ona vám to vie ukázať. A myslím si, že náš tím animátorov je naozaj dobrý vo využívaní toho, čo im Rosa dala, a vo výbere tých riadkov vziať a ktoré riadky ignorovať na tvári a oznámiť to publiku v krásnom spôsobom.

Rosa Salazar: Opäť som bola šokovaná a prešla som týmto procesom aj s Alitou. Keď som pozeral Undone, bol som taký šokovaný, že som nevedel, ako sa budú hrať niektoré vtipy. Napríklad je tu jeden opilecký moment Truth or Dare, v ktorom Alma istým spôsobom pripravuje svoju sestru. A nevedel som, či ten moment pristane, pretože sa pobozkali a potom je to strela na Almu cez rameno, čo má taký výraz „jupí“. A je ťažké to vyjadriť slovami, ťažšie vyjadriť len výrazom tváre a pocitom. A ja hovorím: „Wow. Ak je to také ťažké vyjadriť a ak je to také komplikované emocionálne preskúmať a ukázať, ako sa to dá urobiť? Zaujímalo by ma, či to v tomto konkrétnom okamihu bude [fungovať]?“

A je to perfektne podané. je to tam. je to tam. Niekedy si myslíte, že sa veci môžu stratiť, ale je to presne naopak. Tie momenty sú nejako zvýraznené.

Raphael Bob-Waksberg: Čo je tiež úžasné – neviem, Kate, ak si to pamätáš, ale – mám pocit, že veľakrát v strihu by sme sa pozerali na scény a pocit ako: "Títo chlapci hovoria príliš veľa." Sú také dobré a je tam chémia, že sa stačí pozrieť na svoju sestru a my vieme, čo je zač. myslenie.

Rosa Salazar: Je to hlboké, áno.

Raphael Bob-Waksberg: Nakoniec sme v scénach vyškrtli veľa riadkov, pretože sme mali pocit: "Och, predávajú to a vedia to." A tieto vzťahy sú také zažité a chémia medzi hercami je taká skutočná a verili sme, že to animátori vyvedú. A naozaj to urobili.

Vlastne si mi odpovedal na ďalšiu otázku. Tiež viem, že ste veľa strieľali, však? Intenzita výhonkov bola, myslím, čítal som 23 strán za deň?

Raphael Bob-Waksberg: To je číslo, ktoré Rosa stále ťahá, neviem, či je to skutočne pravda.

Kate Purdy: Stalo sa to jedného dňa.

Rosa Salazar: Je to pravda! Je to pravda. Stalo sa to jedného dňa, ale nemyslím si, že sme nakrútili menej ako 10 strán denne.

Kate Purdy: Teraz je to pravda.

Raphael Bob-Waksberg: Desať bolo akýmsi štandardom.

Rosa Salazar: Čo je absurdné. je to absurdné. Ale jeden týždeň, a myslím, že to bol náš prvý týždeň, bol najvysilujúcejší týždeň. A nikto z nás ešte poriadne nevedel, akú úroveň výdrže do toho vniesť. Takže všetci sme tak trochu ako: "Uh..."

Raphael Bob-Waksberg: Aj ty, Rosa, si v takmer každej scéne seriálu. Existuje niekoľko scén, v ktorých nie ste, ale vo všeobecnosti každá epizóda, v ktorej ste, väčšina z nich.

Rosa Salazar: Áno. Takže som rád: "Dobre, poďme na to, chlapci." A robili sme pár vecí, kvôli ktorým tam Bob v ďalších epizódach nebude, pretože dokončoval Saula. Lepšie zavolajte Saula na AMC.

Raphael Bob-Waksberg: Vedia o Better Call Saul, nemusíte túto show pasovať.

Rosa Salazar: Hrá zneucteného právnika a je v ňom Michael McKean –

Raphael Bob-Waksberg: Stop. Stop! Prestaň.

Rosa Salazar: Ale on tam nebude, tak sme urobili pár ďalších vecí navyše. A za jeden deň sme nakrútili 23 strán a takmer to zlomilo moju realitu. A mne sa to páčilo.

To je úžasné. Rosa, ty a ja sme sa spojili Alita. Musím sa opýtať: pokračovanie?

Rosa Salazar: Urobili sme. Vychádza 9. septembra 2019. To si ešte nevedel.

Raphael Bob-Waksberg: Prekvapenie! Natočili pokračovanie.

Rosa Salazar: Ale výroba tohto trvala asi tri mesiace. Bolo to ako bing bang boom.

Raphael Bob-Waksberg: Naozaj lacné.

Rosa Salazar: Myslím, že po prvom to bolo ako: "Choď." Je to oveľa menej zeleného plátna, oveľa viac handheld cinema verité.

Raphael Bob-Waksberg: Je to nový režisér. Technicky nemá práva na majetok Alita.

Kate Purdy: On nie!

Raphael Bob-Waksberg: Má pár svojich priateľov a VHS kazety.

Rosa Salazar: Myslím, že to dnes dáme na Youtube. vlastne neviem. Ale samozrejme, áno, prihláste ma.

rád by som to videl.

Rosa Salazar: Aj ja by som to rada videla! Ale vieš čo? Máš toto. A toto je naozaj skvelé.

Raphael Bob-Waksberg: Medzitým, kým budete čakať na Alitu 2.

Rosa Salazar: A zlomí vám to myseľ.

Áno, videl som trailer a bol som naozaj nadšený. nemôžem sa dočkať, kedy to uvidím. Kedy to vyjde na Amazone?

Raphael Bob-Waksberg: Zatiaľ nevieme. Čoskoro!

Rosa Salazar: Je to tajomstvo! Túto jeseň. Je to táto jeseň.

Kate Purdy: Nikomu to nepovieme. Musíte to chytiť.

Rosa Salazar: *šepká* Je september...

Raphael Bob-Waksberg: Priamo okolo židovských najvyšších svätých dní.

Rosa Salazar: Dobre. Ktorý?

Raphael Bob-Waksberg: Neviem.

Ďakujem vám veľmi pekne, že ste sa zastavili na Screen Rant. Chlapci ste užasní.

Jamie Kennedy zo skupiny Scream verí, že Randy je „mŕtvy ako mŕtvy“