Režisér John Caird o Crafting Spirited Away: Live On Stage

click fraud protection

John Caird sa rozpráva so Screen Rant o svojej javiskovej adaptácii hry Spirited Away od štúdia Ghibli pred jej premiérou v kinách na jar 2023.

Režisér John Caird, ktorý získal cenu Tony, ktorý je uznávanou osobnosťou v prestížnom svete divadla pre réžiu rozsiahlych javiskových produkcií (vrátane inscenácií z roku 1987 Bedári), ktoré zdobili pódiá slávnych miest, ako je Broadway, nedávno vstúpili do sféry anime adaptáciou majstrovského diela Hayao Miyazakiho, oceneného Oscarom Oduševnený preč.

Screen Rantnedávno mal tú česť hovoriť s Johnom Cairdom, ktorý je tiež čestným zástupcom riaditeľa Royal Shakespeare Company, o jeho javisková inscenácia Spirited Away: Live On Stage, ktorý bol natočený počas jeho behu v roku 2022 v historickom Imperial Theatre v Tokiu v Japonsku. Produkcia, ako povedal Caird Screen Rant, obsahuje básne, ktoré pôvodne napísal sám Hayao Miyazaki, aby pomohli ovplyvniť a inšpirovať to, čo sa neskôr stalo ikonickým soundtrackom filmu.

Cairdov rozhovor s Screen Rant obsahuje ďalšie zaujímavé detaily a

zákulisné fakty, ako je táto, že akékoľvek Oduševnený preč fanúšik by ocenil, vrátane postavy, o ktorej Miyazaki informoval, že Caird bol pôvodne vytvorený ako jeho autoportrét.

John Caird Talks Spirited Away: Live on Stage

Screen Rant: Musím len povedať, že od chvíle, keď som to prvýkrát začal sledovať, sa mi tlačili slzy do očí. krásne. Takže fanúšikovia vrátane mňa vždy uvítajú javiskovú úpravu Oduševnený preč alebo akékoľvek filmy Studio Ghibli kedykoľvek. ale som zvedavy. Prečo až teraz po viac ako 20 rokoch? Je to preto, že sme len kúsok za veľkým skóre 2:0?

John Caird: Nie naozaj, nie. Bola to len náhoda. Pozrel som si film, keď vyšiel prvýkrát. Moja žena je Japonka a máme japonské deti, takže som o filme vedel a zamiloval som sa do všetkých Miyasakiho filmov. Len sa stalo, že pred tromi alebo štyrmi rokmi som hľadal alebo predvádzal predstavenia v Imperial Theatre v Tokiu, čo je veľmi veľké divadlo a zrazu mi napadlo, že by sa tam možno Spirited Away dalo robiť ako nejaký masívny divadelný podnik. Ale načasovanie nezodpovedalo ničomu.

Jedna z vecí, ktoré som nečakal, bolo, ako veľmi ma ovplyvnili inštrumentály. Okrem speváckych čísel bola hudba trochu iná, no zároveň znela tak podobne ako filmový soundtrack. Bolo to tiež prítomné a pohlcujúce. Toto ste chceli zachytiť inštrumentálkami? Ako dôležitá bola pre vás hudba?

John Caird: Hudba bola naozaj, naozaj kľúčová. Hneď na začiatku som išiel na stretnutie s Joe Hisaishim [skladateľom pôvodného soundtracku Spirited Away], pretože som si nevedel predstaviť, že by som to robil bez jeho hudby. Bol veľmi milý a dovolil nám využiť jeho prácu, ako sme chceli. Mal som veľké šťastie. Môj aranžérsky orchestrátor Brad Haak, americký skladateľ a orchestrátor, ktorý pôsobí v Chicagu, jednoducho zbožňuje Hisaishiho hudbu. Zariadiť to pre divadlo skutočne znamenalo nájsť spôsoby, ako by sa témy Hisaishiho tém mohli spájať na konkrétnu postavu, aplikovať na rôzne podoby a stať sa klimatickými v akcii divadla kus. Je to obzvlášť ťažké, pretože film je oveľa kratší ako divadelné predstavenie. V animácii môžete robiť veci veľmi rýchlo, čo v skutočnom predstavení robiť nemôžete, teda celý muzikál nápady sa museli predĺžiť, aby sa zaplnilo viac času, a myslel som si, že Brad Haak to zvládol úplne dobre.

Toto dokonale nadväzuje na moju ďalšiu otázku. V skutočnosti som veľkým fanúšikom toho, aby sa Spirited Away stal muzikálom [sic]. Jedným z prvých príkladov, ktoré pre mňa vynikali, bola Kamajiho pieseň, pretože skutočne pridala viac k tomu, ako sa cítil o skutočnosti, že je otrokom, ktorého pri svojej práci šikanujú. S ohľadom na to, ako ste chceli pristupovať k hudobnému aspektu? Vždy to bude muzikál?

John Caird: Nie, nie vždy to bol muzikál a nie je to muzikál. Muzikál je, keď postavy spievajú o svojich pocitoch. A ak by ste robili muzikál Spirited Away, museli by ste mať balady pre Chihiro a Haku. Museli by prichádzať neustále piesne. Materiál piesne v Oduševnený preč trvá len pár minút. Existuje napríklad jedna pieseň s Kamaji, ktorá nie je ako pieseň v muzikáli. Je to len pracovná pieseň. Pri práci si užíva spievanie, takže je to niečo ako pieseň skutočnej udalosti. Rovnako aj pieseň pred prestávkou. Jedna z kúpeľníčok tam práve sedí a potom začne spievať ľudovú pieseň. V žiadnom prípade to teda nie je muzikál. Je to hra, naozaj, s hudobným sprievodom. Ale je to ako filmová hudba. Sprevádza akciu. Dôrazne to nie je muzikál. To treba podčiarknuť, pretože ak by nejaký veľký fanúšik hudobného divadla prišiel s tým, že ide o muzikál, bol by veľmi sklamaný.

To dáva zmysel. Poviem len, že vaša adaptácia je taká blízka originálu a to je pre mnohých ľudí, samozrejme, také dôležité. Ale jednou z predchádzajúcich zmien, ktorá bola podľa mňa úžasná, bola scéna vo výťahu s reďkovkovým duchom, konkrétne keď zastavia na jednom z poschodí, kým sa vrátia späť. Bolo tam také krátke tanečné číslo. Pridalo viac Japonský folklór a kultúra do príbehu Spirited Away, a to sa mi naozaj páčilo.

John Caird: To je skvelé. Som rád, že sa ti to páčilo. To je niečo, čo sme mohli ľahko prerušiť. Ale v skutočnosti máš pravdu. Chcel som len nadobudnúť pocit, že je to obrovská budova a dejú sa tam všelijaké veci s najrôznejšími bohmi. Len som si myslel, že obrovský, vysoký trojnohý pes robí tango s kúpeľnou ženou a má aeróbne sedenie... jednoducho nemôžeš byť lepší ako to.

Veľmi mi to pripomenulo tú pieseň, keď prvýkrát prišli do kúpeľného domu, kde spievali „Ach bezmenní bohovia vyčerpaní nadobudnúť úľavu“. Miloval som pridávanie takýchto vecí. Bolo to veľmi podobné v tom, že to do hry pridalo viac kultúry a podľa mňa to bolo skvelé.

John Caird: Zaujímavosťou na tých piesňach je, že ich nenapísal Miyazaki preto, aby boli zahrnuté vo filme, ale ako básne. Dal ich [skladateľovi Joeovi] Hisaishimu tak, ako si myslel, že by mala vyzerať hudba. Takže nikdy nemali byť vo filme a ani vo filme nie sú. Hneď ako som začal pracovať na štúdiovej šou, spýtal som sa Miyazakiho a Joea, či by sme mohli použiť tieto texty. A mali z toho veľkú radosť. Ale tieto básne boli pôvodne ponúkané len ako pokyny pre Joea, keď písal partitúru.

Existuje vec, ktorá sa nazýva imidžový album, kde pieseň naspievali rôzni japonskí speváci a mňa zaujala najmä pieseň o práci, pretože to je presne to, čo Kamaji cíti. Zaujímavé je, že Miyazaki mi to povedal, keď som ho stretol, že je Kamaji. Je to Miyazaki, ktorý sedí uprostred štúdia Ghibli, siaha po všetkých farbách a berie nápady od iných ľudí. Štúdio Ghibli ho šikanuje rovnako, ako Kamajjiho šikanuje kotol, ktorý musí neustále napĺňať. Kamaji je teda akýmsi autoportrétom Miyazakiho, čo je podľa mňa veľmi úžasná a skromná verzia seba samého, ktorú do filmu vložil.

Teraz si to budem musieť znova pozrieť. Stavia veci do iného svetla. Wow.

John Caird: Môžete si len predstaviť, ako bol Miyazaki zaneprázdnený v štúdiu Ghibli a koľko rúk cítil, že potrebuje, aby mohol nakresliť všetko, čo potreboval. Ale myslím, že to povedal pri niekoľkých príležitostiach pred mojím stretnutím s ním, takže to nebolo nič zvláštne, čo mi práve povedal.

Sám som to nikdy nepočul, takže super. Túto ďalšiu otázku som pôvodne nemal, ale len ma zaujíma celá tá situácia, o ktorej ste hovorili, ako ste sa dostali k týmto básňam, ktoré už napísal Miyazaki. Existujú nejaké ďalšie podobné prípady, ktoré sa stali s touto inscenáciou?

John Caird: Mot naozaj. Predpokladám, že hlavnou otázkou v srdci príbehu Chihiro je kto je Kaonashi [No-Face] a ako Kaonashi ovplyvňuje príbeh. Keď som s nimi hovoril, Miyazaki a [Toshio] Suzuki, producent filmu, veľmi dbali na skutočnosť, že Kaonashi bol vytvorený dosť neskoro v tvorivom procese, pretože Miyazaki cítil, že sa potrebuje zamerať na posledné jadro filmu. Chihiro potreboval dôstojného antagonistu. Potrebovala veľkú výzvu. Skutočnou výzvou bolo postaviť sa niečomu, čo bolo mimoriadne nebezpečné a znepokojujúce, a on jej chcel dať výzvu, ktorá bola skutočne desivá.

A myslím si, že pri vytváraní Kaonashi Miyazaki čerpal z množstva snímok, ktoré použil aj v iných filmoch, tá plazivá temnota, ktorá sa objavuje v mnohých jeho filmoch, ten pocit, že moderný svet hnije a ničí prírody. Sú ľudia a existujú myšlienky, ktoré sú ako čierne diery, ktoré pohltia všetko. A to je to, čo robí Kaonashiho takým nebezpečným, hoci pôvodom je jeho osamelosť a zúfalstvo ako človeka alebo tvora. Takže to je dobrý príklad vedúceho postavenia, ktoré som dostal na rozdiel od toho, prečo je film zostavený takto v tom zmysle, že Kaonashi je taká dôležitá postava. Skutočnosť, že je vykúpiteľný, je veľmi dôležitá. Je to postava, ktorá je zlá, ale nie je zlá. Dá sa zachrániť. Len ho treba dať na správne miesto.

Viem, že ste v nedávnom rozhovore povedali, že to cítite Oduševnený preč mohla byť vždy divadelnou inscenáciou, aj keď bola divadelná. To nepochybne zohralo úlohu v tom, prečo ste sa rozhodli prispôsobiť Oduševnený preč. Ale zaujímalo by ma, či existuje nejaký iný dôvod, najmä pokiaľ ide o to, prečo ste sa rozhodli Oduševnený preč na rozdiel od iného filmu Studio Ghibli Môj sused Totoro, napríklad.

John Caird: Myslím, že postavy sú také dobré. Yubaba je taká živá a úžasná postava. A to, že herec môže hrať aj jej sestru dvojičku, je pre herca veľkou výzvou. Kamaji je úžasná postava. Dokonca aj kúpeľný dom. Chichiyaku, Aniyaku Bandai-gaeru, všetky tieto postavy. Majú z nich taký silný charakterný pocit. Sú jednoducho skvelé pre hercov na hranie. A, samozrejme, ústredná postava Chihiro je len úžasným darčekom pre herca. A Lin je úžasná postava. Okamžite prostredníctvom predstavenia máte tieto vizuálne znázornené postavy, ktoré sú vhodné pre hercov divadla.

Som úplne fascinovaný, že toto bol divadelný debut herca stvárňujúceho Chihira, Kanna Hashimota. Nepochybne vyzerá časť a pribil to. Ale som zvedavý, ako si sa rozhodol vybrať si ju. To môže byť z pochopiteľných dôvodov obrovské riziko, ale niekedy na vás niečo o hercovi jednoducho vyskočí.

John Caird: Vyskúšal som ju a bol som trochu skeptický kvôli jej nedostatku skúseností. Len som ju na konkurze trochu postrčil a zistil som, že má veľmi veľký, prirodzený hlas, a to je pre javisko veľká vec. Na to, aby ste zaplnili divadlo, musíte mať dobre znejúcu hlasovú schránku. Takmer rovnako dôležité je, že je veľmi malá ako [herec] Mone [Kamishiraishi]. Samozrejme, ak používate dospelých hercov na hranie dieťaťa, musíte myslieť na rozsah. Jej rodičia musia byť vyšší ako ona. Iné postavy ako Yubaba môžu byť nízke, ale potrebovala byť malým človekom vo vysokom svete, aby mohla zostať dieťaťom, takže jej veľkosť bola dôležitá, rovnako ako v prípade Mone.

Tak toto bolo úžasné. Odviedli ste fantastickú prácu. Priniesli ste svoju vlastnú chuť, ale zostali ste verní. Myslel som si, že je to krásne. Teším sa na ďalšie úpravy Studio Ghibli.

John Caird: Od tvojich úst po Božie ucho, ako sa hovorí na Broadwayi.

O Spirited Away: Live on Stage

Animovaný celovečerný film Hayao Miyazakiho, ocenený Oscarom, ožíva v tejto vôbec prvej fáze adaptácia plná oslnivých výprav, podmanivých hudobných čísel a úžasných bábok milovaných postavy. Adaptácia a réžia držiteľa ceny Tony John Caird (Les Misérables), dve jedinečné herecké obsadenie a herecké výkony boli natočené počas uznávaného predstavenia v roku 2022 v historickom tokijskom Imperial Theatre, kde sa predstavili Kanna Hashimoto a Mone Kamishiraishi ako Chihiro.

Počas cesty do svojho nového domova Chihiro a jej rodina narazia do sveta fantastických duchov, ktorým vládne čarodejnica Yubaba. Keď sa jej rodičia premenia na ošípané a ona bude pracovať v čarovnom kúpeľnom dome, Chihiro ju musí použiť dôvtip prežiť na tomto podivnom novom mieste, nájsť spôsob, ako oslobodiť svojich rodičov a vrátiť sa do normálneho sveta.

GKIDS vydá scénickú produkciu Oduševnený preč: Naživo na pódiu divadelne na jar 2023, s dvomi samostatnými sfilmovanými predstaveniami.