Obsadenie RENO 911! Break Down It's A Wonderful Heist

click fraud protection

Hviezdy seriálu RENO 911!: It's A Wonderful Heist, Mary Birdsong, Carlos Alazraqui, Cedric Yarbrough a Ian Roberts, diskutujú o dovolenkovom špeciáli a celej jeho zábave.

Do Nevady prichádzajú prázdniny s RENO 911!: Je to úžasná lúpež. Najnovšie vystúpenie fanúšikovmi obľúbenej policajnej eskadry vidí skupinu, ktorá má za úlohu vyriešiť lúpež hrozbou pre cenný strieborný nuget nachádzajúci sa v ich miestnom nákupnom stredisku, iba ak by v proces.

Thomas Lennon a Kerri Kenney-Silver sa vracajú, aby viedli herecké obsadenie RENO 911!: Je to úžasná lúpež spolu s franšízovými veterinármi Ianom Robertsom, Niecy Nash, Cedric Yarbrough, Wendi McClendon-Covey, Carlos Alazraqui, Mary Birdsong a Joe Lo Truglio. Sviatočný špeciál, ku ktorému sa pripojili nové a známe tváre vrátane návratu Terryho Nicka Swardsona, je zábavnou pochúťkou s ďalšími fanúšikmi poburujúceho humoru, ktorých poznali a milovali.

Na počesť premiéry špeciálu Screen Rant diskutovať exkluzívne s hviezdami Birdsong, Alazraqui, Yarbrough a Roberts

RENO 911!: Je to úžasná lúpež, radosti zo vzájomnej spolupráce a nových hosťujúcich hviezd, svoje myšlienky o budúcnosti, a viac.

Vtáčí spev, Alazraqui, Yarbrough & Roberts ďalej RENO 911!: Je to úžasná lúpež

Screen Rant: milujem RENO 911!, je vždy skvelé, že sa s vami všetkými môžeme zhovárať, a Je to úžasná lúpež nie je iný. Aké boli vaše reakcie, keď ste počuli koncept tohto prázdninového lúpežného špeciálu?

Mary Birdsong: Bola som cez mesiac nadšená, myslím, že je to pekná bilancia z vianočného filmu Lifetime Hallmark, ktorý prináša dobrý pocit, horúce kakao a marshmallows. Budeme len opravným zariadením a urobíme to skutočne tmavé, ale potom naozaj dobré! Na konci sme začali byť povznášajúci, však chlapci?

Carlos Alazraqui: Áno, najmä naša súťaž, naša vianočná súťaž je, myslím, že nemôžete dostať viac povznesení ako "[nezrozumiteľný spev]." [Smiech] Je to úžasné.

Mary Birdsong: Poslanci usporiadali veľkú vianočnú slávnosť v miestnom nákupnom centre a nákupné centrum bolo skutočne v prevádzke, keď sme natáčali. Takže vonku je veľa narušených detí, ktoré si mysleli, že uvidia Santu. [Smiech] Ale áno, je naozaj zábavné vidieť nás všetkých v biblickom odeve.

Ian Roberts: Musím splniť šoubiznisový míľnik prezliecť sa ako kôň, je to niečo ako jedna z tých vecí, ako strieľať zo zbrane, videli ste to miliónkrát. No, musím to urobiť, musím si obliecť kostým koňa, takže to bolo vzrušujúce.

Mary Birdsong: Milovala som vidieť nahú scénu a scénu s koňmi.

Cedric Yarbrough: V skutočnom živote nevidíte ľudí v kostýmoch koní, iba v televízii a musíte to naozaj urobiť. Je to vždy také skvelé, že nás ľudia stále chcú vidieť, a tak dostať zavolanie, že si to zopakujeme, zahráme sa na policajtov a lupičov s mojimi priateľmi, je naozaj skvelé. Je to skutočne smiešna práca, ktorú máme, a skutočnosť, že nás svet stále zahŕňa, je šialená.

Carlos Alazraqui: Sme niečo ako Barnum a Bailey, však? Sme cirkus, však? "Pôjdeme sa pozrieť znova do cirkusu a oni to stále robia!" [smiech]

Mary Birdsong: Hovorím nám šváb komédie. Sme preživší.

Ian, páči sa mi, ako investuje Declan do tohto výkupného počas tohto špeciálu. Koľko improvizácií ste urobili pre jeho príbeh o tom, že sa chcel dostať do tejto nástenky nápadov?

Ian Roberts: Bola to zábava, tam som to chcel urobiť, ale potom povedali, že môžem prísť na to, ako to bolo idem, takže som prišiel so všetkými rôznymi konšpiračnými vecami, všetkými tými nevyriešenými druhmi záhad typu veci. Myslím, že sme tam hore mali Bigfoota, niečo také, mal základné nepochopenie toho, čo tie dosky majú robiť. Takže vždy tu bola doska, ale áno -

Carlos Alazraqui: Veľa priadzí!

Ian Roberts: Jeho myšlienka bola taká, že si myslel, že základným konceptom je pokus spojiť skutočne dôležité zločiny s malými zločinmi, čo bolo zábavné.

Cedric, páči sa mi, ako to robíš. Aké to bolo pre teba stať sa súčasťou tej scény po boku Iana, kde musíš hrať na rovného muža, takmer až do jeho horlivého ponoru do tohto vyšetrovania?

Cedric Yarbrough: Hranie s Ianom je vždy super zábava, Ian je jedným z najrýchlejších a najbrilantnejších improvizátorov na planéte, takže sa snažím vydržať len výzorom. A ja sa ho snažím len hrať, ale nechávam Iana ísť tam, kde je extrémne nadšený, a hrám opak toho. [Smiech] Sú to len zábavné veci.

Páči sa mi, že na špeciáli vidíme niekoľko opakujúcich sa postáv. Máme späť Terryho, máme späť T.T. Aké boli všetky vaše reakcie, keď ste sa dozvedeli, že budú hlavnými hráčmi alebo hráčmi v špeciáli po tom, čo boli chvíľu nezvestní?

Carlos Alazraqui: Milujem T.T., len som žasol nad tým, aká je Niecy Nash fyzicky zdatná. [Smiech] Ako keď bežím cez tento odrazový dom, hovorím si: "Môže ísť!" A ja som tam len ako: „[Sipkavý],“ a ona ako: „[Bručanie triumfálne]." Je to ako: "Čo jedáva, plutónium?" Je to úžasné, super nadšené, že sa T.T. vráti, pretože ma vždy rozbije hore.

Mary Birdsong: A Jackie, šlapka hádzajúca uhorky, je vždy obľúbeným dovolenkárom, ktorý sa cíti dobre, ako Tiny Tim. Myslím, že v tomto je náš Tiny Tim.

Cedric Yarbrough: Je to skutočný šváb komédie, myslím si, že je naozaj šváb.

Myslím, že v jednom okamihu zomrela.

Cedric Yarbrough: Určite.

Mary Birdsong: Hádaj, kto ešte zomrel a vrátil sa? [Ukazuje na skupinu]

Ian Roberts: Pekné. [smiech]

Mary Birdsong: On je dôvodom sezóny.

Carlos Alazraqui: Áno, Terry, samozrejme, je späť vo veľmi kľúčovej úlohe Ghost of Christmas Present, myslím? Ale áno, je dobré vidieť Terryho späť, Nick Swardson, každý sa dožadoval Terryho a on sa vrátil.

Mary Birdsong: Myslím, že to bol Tom Lennon, práve sme robili ďalší rozhovor a hovoril, aké je pozoruhodné, že pokiaľ sme robili show, a pokiaľ Terry prichádza na show, Nick na kolieskových korčuliach, na kolieskových korčuliach, je pozoruhodné, že nie je ani o kúsok lepší na kolieskových korčuliach korčuľovanie. Rovnako ako pred 20 rokmi sa nezlepšil a hovorí: „Ako to robíš? Ako jazdíš na kolieskových korčuliach 20 rokov a si na tom rovnako zle?" [Smiech]

Cedric Yarbrough: Viete čo, nikdy sme sa o tom nerozprávali. Dáme to na Screen Rant – mimochodom, Grant, musíš mať meno, ktoré sa rýmuje so Screen Rant, aby si mohol pracovať v Screen Rant?

Nemáš, je to len úžasná náhoda!

Cedric Yarbrough: Nemáš, dobre. [Smiech] Takže, trochu RENO fakto, hádajte, kto bol prvou prostitútkou na kolieskových korčuliach v show? [Ukazuje na seba] Bol som prvý. Volal sa Chrisylis. [smiech]

Mary Birdsong: Samozrejme. Nie kukla, Chrisylis.

Carlos Alazraqui: Neboli ste, akože, celý ozdobený zlatom a podobne?

Cedric Yarbrough: Áno, a mal som korisťové šortky, boli to džínsové šortky. Možno to jedného dňa dám na internet.

Carlos Alazraqui: To bolo San Pedro, však?

Cedric Yarbrough: Áno, keď sme robili pilotný diel.

Mary Birdsong: Musí sa vrátiť, myslím, nerobím ďalšiu epizódu alebo iný špeciál.

Carlos Alazraqui: „Som jeho priateľ, Chrisylis.

Cedric Yarbrough: Bol orezaný z nejakého dôvodu.

Carlos Alazraqui: "Neužívajte Chrisylis, ak máte mdloby."

Jr. chýba pre tento špeciál. Bolo to len načasovanie, alebo to bol účel príbehu, kde sa nachádza?

Ian Roberts: Možno zomrel. [smiech]

Mary Birdsong: Jr. trávi nejaký kvalitný rodinný čas, bol naozaj vystresovaný kvôli všetkým malým juniorom a tej malej slečne.

Carlos Alazraqui: Myslím, že jeho brat prichádza do mesta, museli niečo urobiť s mamou. Ich bratia NASCAR, "Musíme vás na chvíľu zobrať z práce."

Cedric Yarbrough: Vieš, Grant, v tejto prekliatej šou je nás veľa. Takže je to plánovanie, sú to všetky druhy vecí, je šialené, že sme tam všetci boli.

Mary Birdsong: Naozaj to bol vianočný zázrak.

Ian Roberts: Niekedy, aby sme vyhoveli ľuďom, natočíme niečo na jednu stranu a potom sa ten človek objaví. Natočia to v inom čase, pretože ľudia sú zaneprázdnení.

Mary Birdsong: Áno, robíme to najlepšie, čo vieme, s harmonogramom každého a je ťažké, keď jeden z nás nemôže byť tu pre to všetko, alebo čokoľvek iné, ale my všetci sme rodina a je to naozaj prefíkaná rodina, ale je to rodina. [smiech]

Chcem tým povedať, aby som bol spravodlivý, každá rodina má trochu toho, niekde v rade.

Cedric Yarbrough: Môj brat sa neukázal na Deň vďakyvzdania, ale stále je tu.

Mary Birdsong: Prišiel na môj Deň vďakyvzdania, čo bolo zvláštne.

Cedric Yarbrough: Čo do pekla!

Carlos Alazraqui: "Mary robí tú najlepšiu plnku."

Mary Birdsong: Ach môj bože, užili sme si toľko zábavy! Je skvelý v Monopoly, stačí povedať.

Cedric Yarbrough: Je, je.

Cedric, potom si možno budeš musieť zavolať. Môžeme sa v budúcnosti tešiť na ďalšie? Keď som s vami všetkými hovoril, stále som počúval, že máte epizódy, ktoré ešte neboli odvysielané.

Ian Roberts: Je tam ešte niečo? Neviem.

Cedric Yarbrough: Stále existuje viac epizód, ktoré sa budú vysielať na Comedy Central, ktoré sme pôvodne nakrútili pre Roku. Ak ste ich nevideli, tak to budú nové epizódy a tie budú prichádzať, ale áno, určite máme možnosti robiť viac filmov a viac dovolenkových špeciálov a dúfam, že ak nás ľudia stále chcú, myslím si, že stále radi spolupracujeme a veľa. Rozhodne, stále nás čaká veľa hlúpych komédií.

Mary Birdsong: Chcem RENO 911! animovaný špeciál, chcem RENO 911! herná show. Prečo nie?

Carlos Alazraqui: [S južanským prízvukom] V strukoch kravy RENO je stále mlieko.

Ian, na čo sa tešíš?

Ian Roberts: Oh, chcel som povedať, RENO 911! osemdesiatnici.

Carlos Alazraqui: Už som tam!

Ian Roberts: Pre mňa je to 30 rokov. [smiech]

Máte nejakú dovolenku, ktorú by ste chceli pre tím RENO preskúmať v celovečernom špeciáli?

Mary Birdsong: Chcela by som RENO! Špeciálna akcia 911: Administrative Assistant Day Nemyslím si, že sa mu dostane takej pozornosti, akú by si zaslúžil.

Ian Roberts: Deň matiek by mohol byť dobrou epizódou hosťujúcej hviezdy s množstvom slávnych portrétov.

Carlos Alazraqui: Deň MLK by sme zjavne pokazili.

Mary Birdsong: [smiech]

Carlos Alazraqui: Bolo by to hrozné. Áno. Bolo by to veľmi hrozné. A to priamo v našej uličke.

Cedric Yarbrough: Áno. Áno, áno, to by bolo hrozné. [smiech]

Carlos Alazraqui: Mesiac čiernej histórie v marci, "nevedeli sme, čakali sme, že Jones a Williams niečo povedia."

Mary Birdsong: A Cedric, ten špeciálny segment, ktorý sme natočili, sa snažím zapamätať, je to v nevysielaných epizódach? Keď si robil veľa -

Cedric Yarbrough: Oh, to bolo úžasné, áno. Máme tu júnovú epizódu, ktorú som urobil.

Tiež sa mi páči, že sa pridal Jim Jeffries toto RENO 911! špeciálne. Aké to bolo hrať s ním za tú divokú scénu, ktorú máte?

Carlos Alazraqui: Bol úžasný, jednoducho to zabil. Hovorí: „[S austrálskym prízvukom] dobre, dobre, čo potrebujem, aby som urobil? Ísť sem a povedať toto? Dobre, poďme." Bola to jeho postava, bol veľkolepý.

Cedric Yarbrough: Samozrejme, že naši pravidelní návštevníci seriálu sú úžasní, ale máme niekoľko úžasných, skvelých hosťujúcich hviezd, ktoré videli predstavenie a pochopili jeho tón a dostali jeho komédiu. Jim Jefferies prišiel už pripravený, Bobby Moynihan tiež –

Carlos Alazraqui: Áno, Bobby je skvelý.

Cedric Yarbrough: Taký vtipný chlapík, ktorý mal taký skvelý, jasný uhol pohľadu, a to pomáha s improvizáciou a typom show, ktorú robíme. Naše hosťujúce hviezdy prichádzajú tak silné, že to vždy pomôže. Koho sme ešte mali?

Carlos Alazraqui: Mali sme Tobyho Hussa, samozrejme.

Cedric Yarbrough: Samozrejme, je skvelý, Michael Ian Black vždy príde hrať.

Mary Birdsong: Gary Anthony Williams.

Carlos Alazraqui: Tvoja hosťujúca hviezda z tvojej šou, Speechless, prečo zakrývam jeho meno? Hral sa na gotika.

Cedric Yarbrough: John Ross Bowie.

Carlos Alazraqui: Áno, John.

Mary Birdsong: Áno, je to určite veľký pohyb nezmyslov, takže je ťažké tam skočiť a nezraniť sa a veľmi fyzicky. Takže, naozaj, je ťažké nezraniť sa a Jim bol len hra. Mám pocit, že je to ďalšie plus byť v relácii, ktorá sa vysiela už toľko rokov, pretože toľko hosťujúcich hviezd sú obrovskí fanúšikovia seriálu, takže pre nich je to skoro ako nadácia Make A Wish Foundation, začínajú prežívať tento druh fantázie týchto postáv, páčilo. Nikdy si nedokážem spomenúť na nejaké bláznovstvá, ktoré sme mali, len sú vždy naozaj zábavné.

Cedric Yarbrough: Skvelé, Gary Anthony Williams, no tak.

Carlos Alazraqui: Marc Evan Jackson.

Cedric Yarbrough: Marc Evan Jackson, áno. Hold 'Em a Fold 'Em, boli skvelé. A boli by sme ľahostajní, keby sme nespomenuli Kennyho Rogersa, nášho chlapíka.

Carlos Alazraqui: A tiež Brad Williams, ktorý hrá elfa Keitha. Áno. Má skvelý zmysel pre humor – v podstate hovorí: „Chlapci, urobte si so mnou, čo chcete, urobte si srandu z mojej výšky, choďte do toho. Milujem to." Je to taký skvelý šport a bol tak tlačený okolo, Cedric ho ťahal po podlahe, ako keby [vydával škrípanie]. [Smiech] Brad povedal: "Áno!"

O RENO 911!: Je to úžasná lúpež

V Rene sú prázdniny a poručík Dangle si želá, aby sa nikdy nenarodil. Pomocou „Anjela“ na kolieskových korčuliach sa dozvie, o koľko lepší by bol život ostatných poslancov, keby nikdy neexistoval. Rozhodne sa aj tak žiť ďalej? Stále je tu vianočných zločincov, ktorých treba chytiť!

Pozrite si naše predchádzajúce RENO 911! rozhovory s:

  • Thomas Lennon, Mary Birdsong, Cedric Yarbrough a Robert Ben Garant
  • Kerri Kenney-Silver, Niecy Nash, Carlos Alazraqui a Ian Roberts
  • Thomas Lennon, R. Ben Garant a Kerri Kenney-Silver
  • Kerri Kenney-Strieborná

RENO 911!: Je to úžasná lúpež sa teraz streamuje na Fubo.