Ameriško rojena kitajska ekipa govori o igrah in zaupanju [SXSW]

click fraud protection

Kitajska avtorica ameriškega rodu Gene Luen Yang se pridruži voditeljici serije, producentki in igralski zasedbi, da bi razpravljali o prihajajoči priredbi Disney Plus.

Prihajajoča serija Disney+ Kitajci rojeni v Ameriki, ki je bil prejšnji mesec premierno prikazan na filmskem in televizijskem festivalu SXSW, se bo 24. maja podal v storitev pretakanja. Nadnaravna oddaja, ki temelji na istoimenskem nagrajenem grafičnem romanu Genea Luen Yanga, spremlja krotkega srednješolca Jin Wang, ko se mu življenje obrne na glavo zaradi rastočega prijateljstva z novo študentko na izmenjavi Wei-Chen. Kmalu se znajde ujet sredi epskega boja med različnimi bogovi kitajske mitologije.

Z obema Shang ChiDaniel Destin Cretton in Lucy Liu, ki režira epizode, Kitajci rojeni v Ameriki se ponaša z impresivnim seznamom azijskih talentov pred in za kamero. Serijo je za televizijo ustvaril Kelvin Yu (Bobovi burgerji) in igrajo Ben Wang kot Jin, Yeo Yann Yann kot njegova mati Christine, Chin Han kot njegov oče Simon, Jim Liu kot Wei-Chen, Daniel Wu kot Sun Wukong in Sydney Taylor kot Amelia. Več članov igralske zasedbe iz zmagovalca najboljšega filma

Vse povsod vse naenkrat pojavljajo se tudi kot bogovi ali televizijski liki, med drugim Michelle Yeoh kot Guanyin, Ke Huy Quan kot Freddy Wong, Stephanie Hsu kot Shiji Niangniang in James Hong kot Jade Emperor.

Screen Rant govoril z avtorico Gene Luen Yang, voditeljem oddaje Kelvinom Yujem, producentom Melvinom Marom in zvezdami Benom Wangom, Chin Hanom, Danielom Wujem in Sydney Taylor na SXSW. Ekipa si je delila dolg proces obračanje Kitajci rojeni v Ameriki v serijo, odločitve za zasedbo kismeta, ki so jih sprejeli, in kakšen je Benov lok v primerjavi s Hamlet.

Igralci in ustvarjalci o Kitajcih, rojenih v Ameriki, na SXSW

Screen Rant: Kako Kitajci rojeni v Ameriki postati televizijska oddaja? Kdo je imel prvo idejo?

Melvin Mar: No, knjigo sem prebral leta 2006 in takrat sem Genejevega založnika začel slišati, da ga ne zanima.

Gene Luen Yang: Še vedno ne. [Smeh] Tožba še vedno poteka. Tega ne bi smeli storiti.

Melvin Mar: Toda približno 10 let kasneje sva se srečala na panelu in imela sva se lepo. Nekako sva se ujela, nato pa me je malo kasneje poklical in rekel: "Mislim, da sem pripravljen narediti to. Te zanima?" Rekel sem si: "Ja, minilo je 10 let." Takrat smo začeli. Pri Disneyju smo se dogovorili za Genea, nato pa smo se odpravili iskat pisatelja.

Kelvina sem srečal na drugi plošči – te plošče so mi uspele. Rekel sem, da bi morali vse to združiti, in tukaj smo na panelu.

Zakaj si bil sprva tako proti, Gene?

Gene Luen Yang: Knjiga je izšla leta 2006 in mislim, da je bil odpor na obeh straneh. Bil je odpor Hollywooda do zgodb, ki so imele protagoniste azijsko-ameriškega porekla, nato pa je bil notranji odpor tudi v meni. Konkretno sem bil prestrašen. V knjigi imam lik po imenu Cousin Chin-Kee, ki je združitev vseh negativnih stereotipov, s katerimi sem odraščal kot otrok. Bil sem prestrašen, da bi se posnetki tega lika na YouTubu pojavili popolnoma dekontekstualizirani, če bi ga kdaj prilagodili, in to bi bila nočna mora. Enostavno tega nisem hotel narediti.

Na začetku sem res dobil malo zanimanja velikega studia. Ko sem pritisnil na to, sem ugotovil, da jih zanima, ker se bližajo olimpijske igre v Pekingu in želijo, da nekaj z besedo kitajsko v naslovu sovpada s tem. Po tem sem bil kot, "ti Hollywood ljudje", veš kaj mislim? Bil sem prestrašen zaradi tega, nato pa sem sčasoma srečal Melvina in takrat je Kelvin dal rešitev za ta strah, ki sem ga imel. Rekel sem si: "Oh, to je pravzaprav zelo pametno," zato smo se odločili za to.

Kelvin, kakšna je bila ta rešitev in zakaj ste bili prava izbira za prilagoditev Kitajci rojeni v Ameriki?

Kelvin Yu: Priredba knjige je zahtevala tri velike stvari. Ena je bila posodabljanje do danes, ker se knjiga pravzaprav nejasno dogaja v 80. in 90. letih. Poleg tega je struktura knjige zelo edinstvena in pomembna za knjigo, vendar tega ne morete nujno poslati na televizijo. Tretjič, problem bratranca Chin-Keeja.

Samo da konkretno odgovorim na to: kot igralec je bila moja prva vloga problematična. Igral sem srednješolskega piflarja po imenu Freddy Gong. Na kratko: »Kaj če bi vzeli problematičen pogovor o bratrancu Chin-Keeju in ga preprosto dali v oddajo, in bi pravkar imel?« Bratranca Chin-Keeja smo naredili za televizijski lik iz 90-ih, ki je bil problematičen, zato smo lahko o tem govorili na zaslon. To je bila rešitev, ki smo jo našli in se je kar dobro obnesla. Potem smo našli Ke Huy Quan.

Everything Everywhere All at Once še ni izšel, zato je bilo, ko smo ga srečali, povsem drugače. Dobili smo sedeže v prvi vrsti za celotno to neverjetno, zelo zasluženo vožnjo. Toda planeti so se vrstili, od občinstva in strimerjev, ki so se vkrcali, do tega, da smo bili pripravljeni na pravi trenutek.

Zdi se, kot da so se planeti postavili v vrsto, še posebej s toliko igralci iz Vse povsod vse naenkrat v. Je obstajala povezava, čeprav se še ni pojavila?

Kelvin Yu: Mislim, da je malo po malo. Sprva je bil Shang Chi, ker se je pridružil Destin Daniel Cretton, nato pa je poklical Michelle [Yeoh]. Toda Ke je bil res neodvisna izbira, ki jo je Melvin prinesel na mizo.

Melvin Mar: Keja sem spoznal pred tremi leti – pravzaprav sredi pandemije. Poskušal je ugotoviti, ali bo spet igral, jaz pa sem bil sredi izbiranja Doogieja Kamealohe. Šli smo z Jasonom Scottom, tako da je bil to neke vrste generalni sestanek. Njegov agent je rekel: "Ve, da izbirate nekoga drugega, vendar poskuša to ugotoviti. Bi se samo pogovorili z njim?". Rekel sem, seveda, in na koncu sva se pogovarjala tri ure prek Zooma. Rekel sem si: "Ljubim tega tipa."

Videnje Indiana Jones kot otrok spremenilo moje življenje, zato sva to pustila kar tako: »Nekoč morava najti nekaj, kar bova počela skupaj. Ne vem, kaj je.” Potem se je to združilo.

Ben, Jin je popoln nejevoljni junak do te mere, da si rečem: "A bo ta človek vstal in se boril?" Se bo to zgodilo?" Kako nestrpen si bil, da bi se vživel v to vlogo, in kaj lahko rečeš o njegovem loku v sezoni?

Ben Wang: Zelo sem si želel tega narediti, deloma zato, ker sem takoj spoznal, kako znan mi je bil ta lik. Mnogi karakterni igralci so radi stvari, ki niso. Ampak jaz še nikoli nisem videl lika, ki bi bil podoben meni. Dobiti takšno avdicijo je bilo zelo redko in res sem si jo želel.

Postane manj nejevoljen. Pravzaprav dela nekaj stvari.

Kelvin Yu: Poskušam ga ohraniti enakega. To je bil res moj cilj.

Chin Han: To je Hamlet. To je Hamletov lok.

Ben Wang: Ja, zagotovo gre za to, da Jin ugotovi, kdo je, in pogleda, kdo je mislil, da želi biti. Preseli se tja, kjer je to, kar želi biti, resnično bližje različici samega sebe kot kakšni nebuloznosti, ki je ne razume.

Amelia je zelo prijazna, vendar je tudi nekakšna opazovalka. Kaj v resnici čuti do Jina in tega, kako z njim ravnajo v šoli?

Sydney Taylor: Vsekakor je v situaciji navzoče opazovalke, vendar mislim, da se zgodba nadaljuje, zato je zagotovo napisana, ker se njena zgodba še malo razvija. In predstavlja splošnega 15-letnega otroka, ki se spopada s stvarmi, ki jih počnejo vsi, vendar ohranja res lepo fronto in je prijazen do vseh.

V šoli je le srčkano dekle, nato pa jo v eni epizodi spremljamo domov in vidimo, da se ukvarja s stvarmi, s katerimi se vsi drugi; s starši in brati in sestrami ter svojimi osebnimi občutki. In njena čustva do Jina, kakršna koli že so. Mislim, da je eden tistih likov, ki so napisani tako, da so povezani. Njene sprednje strani so postavljene z razlogom, vendar je v redu, da se občasno pustijo dol, še posebej, ko srečaš prijaznega prijatelja.

Simon ima nekako vzporedno zgodbo s svojim sinom, saj morata oba vstati. Kaj mislite, da ga zadržuje in kaj ga je postavilo v ta položaj?

Chin Han: Mislim, da kadar koli se nekdo znajde v tuji situaciji ali tujem okolju, so tako rekoč te naraščajoče bolečine. Mislim, da poskušam biti vzorni oče; poskus, da bi bil vzorni mož, in poskus, da bi bil vzoren delavec, zahteva davek na tem posebnem liku. Ugotovi, da se njegova volja v bistvu krči.

Z vdorom vseh teh mitoloških bogov je vzporedno s tem, da se njegov sin osvobodi teh omejitev. To je vzporednica in zato menim, da je tudi lok tega posebnega lika zelo zadovoljiv. Ko sem prvič prebral scenarij, sem pomislil, "Hamlet." Zaradi tega je lik zelo zanimiv za igranje. Vendar moram priznati, kjer je treba, in vloga je bila res zabavna tudi zaradi soigralcev. Yeo Yann Yann, ki ga ni tukaj, je v tem fenomenalen. In seveda moj sin, na katerega sem tako ponosna.

Daniel, ti si očitno a junak borilnih veščin. Sami ste odigrali veliko akcijskih vlog. Kako daleč ste od opičjega kralja? Kakšna je vaša pot do tega?

Daniel Wu: No, mislim, da sva različni vrsti. [Smeh] In res ne morem leteti po zraku, vendar mi je všeč ta različica Opičjega kralja. Lik opičjega kralja je vseprisoten po vsej azijski kulturi. Vsak otrok je odraščal s tem, zato ga vsi poznajo. Toda to, kar vidimo v tem, je drugačna različica, kjer je nekoliko bolj zrel. Starejši je 3000 let in zdaj je oče, zato se spopada z novimi vrstami vprašanj.

Medtem ko je v izvirni zgodbi Journey to the West, ki jo lahko vidimo v 4. epizodi, razposajen, mlad, uporniški lik. Tako ga vsi poznajo, toda tukaj ga vidimo, ko je šel skozi nekaj stvari. Zdaj ima odgovornosti in ima tega uporniškega sina, ki divja in je tudi odraz njega samega kot mlajše osebe.

Vidi, da ga skuša nadzorovati, vendar v tem otroku vidi tudi sebe. Obtiča med tem, ali ga nadzoruje ali ne; mu dovoliti, da je sam, ali ga narediti v nekaj, kar ni. Tudi njemu se je to zgodilo kot otroku, zato se s tem bori. Zanimivo je in resnično vzporedno lika Chin Hana in Bena tudi v tem družinskem odnosu. To je zrcalna stvar, kjer imate mitološko različico in različico iz resničnega sveta.

Tudi v svojem resničnem življenju sem zdaj tudi oče. In tako se resnično nanašam na ta vprašanja. Moja hči je zdaj stara 9 let. Želim si, da bi bila na določen način, a ni, in moraš ji pustiti, da je to, kar je. Takrat sem šel skozi podobne težave in zelo logično se mi je zdelo, da sem skoraj takoj po branju razumel, kam naj grem s tem likom.

Zadnje vprašanje, ura pohval: Jim Liu kot Wei-Chen. Najboljši lik na svetu. Kdo bi rad govoril o tem, kako velik je in kako je bil izbran?

Ben Wang: Naveličan sem poslušanja, kako odličen je. [smeh]

Melvin Mar: Jimmyja Liuja smo našli na Tajvanu. Tam je bil v seriji, vendar je nekakšno odkritje. Ni velika zvezda in pravzaprav smo se morali boriti, da smo ga spravili sem. Sredi pandemije ni najlažje izbrati mednarodnega igralca.

Težko je razložiti, kako pomemben je bil ne samo Jimmy, ampak Benova in Jimmyjeva dinamika. A če tega ne bi imeli, smo mrtvi v vodi. Cela predstava, filmske zvezde ob strani, se vrti okoli njih. To je srce in duša vsega.

Kelvin Yu: Ja, to sta bila prva dva komada, spomnim se. Potem sva ju videla skupaj in kliknilo je.

Melvin Mar: Ja, ker je oddaja pogovor o samozavesti. Imate enega lika, ki je preveč samozavesten in skače s slapov, z drugim likom, ki je premalo samozavesten in se mrmra skozi vsako epizodo. In ne morem dovolj poudariti, koliko je vsak od teh igralcev neumni. Vsaka oseba za to mizo in vsi, ki niso tukaj, so na pravem mestu. To je bil pravi blagoslov in to je zasluga Genove knjige. Ker teh ljudi ne dobiš, če nimaš tega izhodišča.

O ameriško rojenem Kitajcu

Jin Wang začne svoj drugi letnik v upanju, da se bo uvrstil v nogometno ekipo in "zvišal" svoj socialni status, pri tem pa naredil vtis na svojo simpatijo. Toda njegovi načrti se iztirijo, ko mu dodelijo novo študentsko "senco" iz Kitajske po imenu Wei-Chen Sun. Doma se Jinova starša Simon in Christine prepirata zaradi Simonove službe. Medtem Sun Wukong, opičji kralj, išče svojo čarobno železno palico, ki je bila ukradena.

Kitajci rojeni v Ameriki Premiera je bila 15. marca na SXSW, na Disney+ pa bo na voljo za pretakanje 24. maja.