Познати филмски цитати који су заправо Шекспир

click fraud protection

Утицај Вилијама Шекспира на енглеску књижевност и језик је неоспоран. А од појаве кинематографије, Шекспирово присуство се може осетити у неколико популарних филмова са ликовима који директно цитирају његове драме или реинтерпретирају његове познате реплике.

У распону од популарних дела попут Хамлет и Ромео и Јулија историјским драмама као што су Јулије Цезар и Рицхард ИИИ, цитати из ових класика би одушевили и филмофиле и љубитеље библиографије Барда од Ејвона.

10 Хари Потер и затвореник из Аскабана / Магбет

"Двоструко, дупло, мука и невоља..."

Трећи филм из франшизе Хари Потер шуља се у суптилној референци на Мацбетх у облику песме која је верзија од речи до речи дела несрећног пророчанства Три вештице.

Речи попут „Двоструко, дупло, мука и невоља, нешто опако долази овако“ могу се применити на филм јер наговештава мрачне тајне које ће бити пред Волдеморовим доласком у следећем филму. Што се тиче првобитне чаролије, Шекспировске линије поново предвиђају мрачну владавину Магбета и његов коначни пад.

9 Робин Худ: Мушкарци у тајицама - Ричард ИИИ

„Коњ, коњ! Моје краљевство за коња!"

Сатирично препричавање фолклора Робина Худа Мела Брукса испуњено је референцама на класичну књижевност, посебно на Шекспирову. На пример, када људи бацају уши на Робина Худа, он понавља Јулије Цезар'с линија, "Позајми ми своје ухо".

Драматичнији тренутак настаје када осветник отплива до Енглеске све од Јерусалима. Не нудећи никакав контекст, он узвикује "Моје краљевство за коња!" Случајност чини сцену смешни, али страствени читаоци Барда би знали да је овај дијалог заправо преузет из 5. чина, 4. сцена оф Рицхард ИИИ. У представи, титуларни протагониста очајнички тражи свог коња на бојном пољу када изгуби створење.

8 Сумрак сага: Млад месец - Ромео и Јулија

„Ови насилни ужици имају насилне крајеве...“

Као и многи други романтични филмови, ТхеСумрак сага: Млад месец такође користи цитате из Ромео и Јулија да прикаже бурну романсу коју деле Едвард Кален и Бела Свон. У ствари, филм почиње овим монологом из класичне трагедије.

У оригиналном извору, фра Лоренс каже да ови редови Ромеу упозоравају на опасности љубави према девојци из супарничке породице. Ромео, међутим, верује да би се и даље радовао чак и када би могао да сретне Јулију само на тренутак. У Твилигхт-овом случају, ривалске породице могу бити замењене вампирима и људима и неконвенционалном романсом која цвета између пар попут Едварда и Беле.

7 Последњи акциони херој - Хамлет

"Бити или не бити."

Ин Последњи акциони херој, Арнолд Шварценегер игра холивудску звезду у филмовима који пародирају акциони жанр у целини. У секвенци из снова, његов лик Џек Слејтер чак глуми у насилној и сатиричној верзији Хамлет.

Наравно, јунак наставља да изговара Хамлетову класичну реченицу „Бити или не бити“. Затим држи лобању баш као што је приказан Хамлет са Јориковом лобањом. Слејтер тада чак пуши цигару и понавља "да не буде". Осим што је један од најбољих Шварценегерових једноструких текстова, то дефинитивно додаје неочекивани опасан акциони херојски додир принцу од Данске.

6 Вили Вонка и фабрика чоколаде - Ромео и Јулија

"Растанак је тако слатка туга."

Цитати Вилија Вонке Џина Вајлдера Шекспир у више наврата током целог филма. Неке од песама такође имају сличне алузије. Дакле, није изненађујуће да се чак и опрости као Шекспир.

Када се Мајк Тиви смањи на висину од три инча, његова мајка се онесвести на том месту. Вонка наређује свом Оомпа Лоомпасу да одведе жену док он радосно примећује: „Адиеу, адиеу, растанак је такав слатка туга." Ово алудира на стих који Јулија каже Ромеу: "Лаку ноћ, лаку ноћ, растанак је тако сладак туга“.

5 Беаути Анд Тхе Беаст - Мацбетх

"Зајеби своју храброст на месту које се држи!"

Гастон је снажан Дизнијев негативац ин Лепотица и звер али изгледа да чак и он гаји укус за Шекспира. Окупљајући грађане да се боре против Звери, Гастон их подстиче да „уврну своју храброст на место где се заглави“.

Фраза је настала од Мацбетх док леди Магбет подстиче свог мужа да скупи сву своју храброст за недела која предстоје. „Шраф” у овом случају највероватније алудира на шраф самострела који затеже тетиву. Оружје је спремно за пуцање када се завртањ окрене до краја („на месту заглављивања“).

4 Аладин - Јулије Цезар

"Ет Ту Бруте."

Сем Краљ Лавалузије на Хамлет, неколико других Дизнијевих анимираних филмова из 90-их спомиње Барда кроз мање сцене попут АладинЈулије Цезар тренутак.

Када се главни протагониста филма први пут сусреће са Џином и одлучује о његовим жељама, Гение вади књигу чини. Како каже, „ет ту Бруте“ („и ти Бруте), рука искочи ниоткуда и убоде га. Чувени стих се односи на последње речи Цезара док га на смрт избоду његов бивши савезник Брут и неколико других пребега. Додајући римску тему драме, Гение чак носи тогу док изговара цитат.

3 Велики Лебовски - Хамлет

"Лаку ноћ, слатки принче."

Дони је будала карактер у Велики Лебовски и често је подвргнут бесним испадима свог пријатеља Валтера. Међутим, када коначно умре, чак и Волтерова мека страна излази на видело. То је добар тренутак док он разбацује пепео свог пријатеља.

Валтерова изрека „Лаку ноћ, слатки принче“ изгледа на крају веома релевантна јер су то исте речи које је изговорио Хорације док је његов пратилац Хамлет умирао на рукама.

2 Бирдман - Мацбетх

"Сутра, и сутра, и сутра."

Као што Бирдман се бави глумцем који се враћа у позориште, Шекспиров утицај ће сигурно продрети у сценарио. Када протагониста Риган безнадежно хода улицом ноћу, глумац без посла вришти један од најпознатијих Магбетових монолоквија (популарно познат као „Сутра и сутра и сутра“.

Иако монолог износи насумични лик, цитат је у извесној мери повезан са Ригановим случајем. У Бардовом делу, ови редови су написани да прикажу Малколмову и Мекдафову опсаду Магбетовог замка. Иако је Магбет уверен у своју победу, публика може предвидети предстојећу пропаст до овог тренутка. Слично томе, у Бирдман, Ригган самоуверено креће на повратничко путовање само да би касније тестирао своје границе.

1 Кинг Конг Вс. Годзила - Хамлет

"Има више ствари на небу и на земљи..."

Прва сарадња између чудовишта Годзиле и Кинг Конга била је јапански филм. Са енглеским синхронизацијом која је подједнако култна, филм почиње наратором који чита стих: „Постоји више ствари на небу и на земљи, Хорације, него што се сања у вашој филозофији.

Ово је директан цитат Хамлета док принц разговара са својим најбољим пријатељем Хоратиом одмах након што је видео „Духа“ свог оца. Док Хорације одбацује дух као сујеверје, Хамлет покушава да га убеди да постоје ствари које постоје изван стварног света. Ин Кинг Конг Вс. Годзила, цитат се користи да означи створења већа од живота која се појављују у филму.

Следећи10 најбољих филмских негативаца свих времена, према Ранкеру

О аутору