Јин Ха & Анна Саваи Интервју: Пачинко

click fraud protection

Пачинко, који стиже на Аппле ТВ+ 25. марта, је епска историјска прича заснована на Њујорк тајмсу најпродаванији роман Мин Џин Ли. Прича обухвата већи део 20. века, пореклом из јапанске окупације Кореје и доводећи до много глобализованијег света 1980-их. У њеном срцу је корејска породица која је стицајем околности била приморана да емигрира у Јапан, и њихове борбе против сиромаштва и дискриминације говоре се на корејском, јапанском и енглеском док се свака генерација меша са новом културе.

Написала и продуцирала Су Хју, која је стекла име радом у емисијама попут Тхе Террори Видите, породична сага се усредсређује на матријарху Суњу. Свака епизода се помера кроз време, почевши од њених година као тинејџерке у корејском рибарском селу (коју глуми бриљантна новакиња Ким Минха) својим годинама као зрела глава просперитетног домаћинства (где је приказана од стране Минарије Иоун Иух-јунг). Њен унук Соломон (Јин Ха, Девс) води каснију причу, пошто је стигао у Токио из Њујорка како би закључио пословни договор, где наилази на трвења са јапанском колегиницом Наоми (Ана Саваи,

Ф9) ће се борити са неким прошлим породичним тајнама које опседају његову садашњост.

Саваи је разговарао са Сцреен Рант о дискриминацији са којом се њен лик Ана суочава као жена у послу, а Ха је говорила о тежини коју Соломон осећа носећи породично наслеђе на својим плећима.

Соломон се заиста осећа као врхунац оних који су дошли пре њега, и то можете видети чак и у невероватној уводној секвенци. Можете ли да причате о томе како је заиста спојити све ове ликове заједно?

Јин Ха: Мислим да је заиста паметно од вас што сте поставили то питање. Јер то је заправо одговор који сам много давао, а то је да је Соломон резултат избора и изазова свих који су били пре њега.

Како сам све то интегрисао? Мислим на сличан начин на који постављамо питања о себи: Одакле долазимо? Кроз шта су прошли наши родитељи? Кроз шта су прошли наши деде и баке? Мислим да је то приступ из Соломоновог искуства и идентитета, његовог времена у Јапану, али и његовог образовања и рада у Америци - у Новој Енглеској, конкретно, чак и више од тога.

Ако само мало повучем нит о томе, одмах се враћа у Јапан. И онда се одмах одатле враћа у Осаку, а затим и Кореју. А то је Википедијска црна рупа, где је све везано једно за друго.

Сећам се својих првих месец или два истраживања пре него што смо уопште почели да снимамо. Стално сам имао отворених 50 картица на Википедији, говорећи: „Ох, овај инцидент у овој историји, то би било нешто кроз шта је прошао његов отац. Пусти ме да кликнем на то!" А онда је само упијао сву ту историју.

Наоми је наш поглед у борбе жена у послу, а она мора да се бори против тога иу компанији. Можете ли да кажете како се она суочава са другачијом врстом предрасуда од Соломона?

Ана Саваи: Да, ово је још у 80-им. Закон о једнаким могућностима запошљавања примењен је у Јапану, па је друштво почело да се отвара према женама, али људи нису нужно чинили исто. Дакле, иако је тамо на руководећој позицији, они је гледају са висине.

Мислим да јој је још теже да види људе како иду код Соломона, који је у очима људи аутсајдер јер није Јапанац. Али ипак, сматрају га бољим од одласка Ноеми. И тако, она га види као малог ривала. Она му завиди, а њему иде много боље него што је мислила да ће.

Мислим да је то заиста грубо за њу, али има и мало интриге. Он је помало мистериозан, и мислим да је то занимљив однос за видети.

Соломон такође има интересну везу са Ханом. Можете ли да причате о томе шта Хана за њега представља?

Јин Ха: Хана представља, мислим, трауматичну прошлост од које је урадио много посла да би покушао да се дистанцира.

Такође, у оквиру наше емисије, мало се разликује од књиге; изненађење је што се она враћа у његов живот. Враћао се у Токио посебно због ове прилике за договор, очекујући да ће се одмах вратити у Њујорк када се овај уговор потпише. Хана га некако пронађе и поново се повеже, и сва историја коју деле док су заједно одрастали [излази].

Јапанка која је, преко своје мајке, донекле друштвено изопћена, и Заиницхи корејско-јапански младић чији отац води салон Пацхинко; то су све те друштвене стигме које су у игри. Они се налазе у том граничном простору „Обојица се не уклапамо“, на много начина.

Мислим да је постојала невероватно јака веза која се, због олакшавајућих околности, распада. Невероватно је оптерећено и много тога се дешава када се поново повежу. Мислим да то баца његов свет у потпуни ритам.

ПачинкоПрве три епизоде ​​ће бити премијерно приказане 25. марта на Аппле ТВ+, након чега следи једна епизода недељно до краја сезоне.

Америчка пита није могла да се направи данас, каже Шон Вилијам Скот

О аутору