ФФ16 ликовима недостаје карактеристика претходних игара, јер Американци

click fraud protection

Продуцент оф Финал Фантаси 16је открио да игра неће имати никакве америчке нагласке за своје ликове, из страха да их амерички играчи неће прихватити због окружења игре инспирисане средњовековном Европом. Тхе Финал Фантаси серија има неке познате поставке, укључујући Ивалице, Спира и Еорзеа, а они су садржали мешавину акцента из стварног света.

Уобичајено је да жанр фантазије садржи много ликова са акцентима са Британских острва, укључујући и видео игре. Тхе Драгон Куест серија је до врха испуњена акцентима из Велике Британије, као што јесте Ксенобладе Цхроницлес, чак и ако игре имају елементе високе технологије или научне фантастике. Тхе Финал Фантаси серија је у прошлости имала протагонисте са америчким акцентима, као што су Тидус, Ваан, па чак и верзија Цлоуд Стрифе-а у ФФ7 Ремаке. Чињеница да су игре смештене у свет фантазије значи да се може користити било који нагласак, јер ће већина играча игнорисати било какве разлике, посебно ако им се посебно свиђа глумачка изведба.

Следеће царство фантазије које 

Финал Фантаси фанови ће посетити је нови свет Валистеје из ФФ16. Становници Валистеје ће говорити само са акцентима из Уједињеног Краљевства, како је продуцент Наоки Иосхида открио Денгеки Онлине (како је превео аитаикимоцхи на Твитеру), да игра неће имати никакве америчке нагласке за своје ликове. Ово прати са Финал Фантаси 16трејлери који су откривени, пошто је енглеска синхронизација до сада приказивала само ликове који звуче британски.

Према Јошиди, већина фанова жанр средњовековне фантастике повезује са Европом, као и са Господар прстенова. План са Финал Фантаси 16је да споји средњовековне европске слике са визијом програмера за фантазију, што би могло бити разлог зашто се битке у каију стилу дешавају поред оклопних витезова и чаролија. Глума гласа и снимање покрета за ФФ16 извели су европски глумци, који су игру извели на британском енглеском, иако је сам почетни сценарио написан на јапанском, а потом преведен. Разлог за то је забринутост да амерички навијачи не би волели да чују амерички нагласак у игри која користи окружење инспирисано средњовековном Европом.

Господар прстенова поређење је умесно, или је барем тако са филмском адаптацијом, јер је снимљена на Новом Зеланду и имала је велики број домаћих и америчких глумаца, али су скоро сви говорили енглеским акцентом. Чудно је мислити да су навијачи у реду са игром у којој се Бахамут и Один Еиконс боре, што укључује борбу огромног змаја против витеза који јаше шестоног коња кроз ваздух, али би повукли црту ако би витез разговарао са Бруклином акценат. ФФ16 изгледа да ће погурати Скуаре Еник серија напред, али се ипак чини да жанр фантастике не може да побегне од овог презира према одређеним врстама акцената. Да Средња земља то није могла да уради, онда ни Валистеја не би имала разумне шансе.

Финал Фантаси 16 биће објављен за ПлаиСтатион 5 у лето 2023.

Извор: Денгеки Онлине, аитаикимоцхи/Твиттер

Да ли су Покемон Сцарлет и Виолетови професори Сада и Туро названи по дрвећу

О аутору