Валкира: Зашто Том Круз и глумци нису користили немачки нагласак

click fraud protection

У Валкири из 2008. Том Круз и цела глумачка екипа говоре својим изворним акцентима. Постоји веома добар разлог за ову помало изненађујућу одлуку.

Иако је филм Тома Круза из 2008 Валкираприча једну од најважнијих немачких прича о Другом светском рату, редитељ Брајан Сингер донео је помало изненађујућу одлуку да сви глумци говоре својим изворним акцентима. С обзиром да у многим историјским драмама глумци често праве акценте како би се што боље уклопили у естетику филма, Валкира истиче се својим широким спектром акцената од разних извођача. Међутим, док Валкира био је генерално добро прихваћен од стране критичара, али ипак остаје питање зашто глумци нису користили немачки акцент.

Валкира говори истиниту причу о завери од 20. јула, у којем су Клаус фон Штауфенберг (Том Круз) и мноштво превеликих завереника покушали да убију Адолфа Хитлера и преузму контролу над немачком државом. На крају, пуч је био неуспешан. Међутим, како Валкира емисије, радња се изузетно приближила постизању својих циљева и, да није било бројних маргиналних одлука, историја би могла бити веома другачија. Операција Валикрие, како је догађај познат, означила је кулминацију унутрашњег немачког отпора у Другом светском рату нацистичкој власти. Као резултат тога, чињеница да глумци не говоре немачким акцентима може се чинити неким гледаоцима помало неугодна.

Редитељ Брајан Сингер сматрао је да би немачки акценти одвлачили пажњу у Валкири

Иако утицај на нагласак није неуобичајен у Холивуду, Валкира режисер Брајан Сингер сматрао је да би то умањило оно што је покушавао да постигне филмом. Како је Том Круз објаснио у савременику Тотал Филм преглед (преко Долази ускоро), "Знате, провели смо доста времена око тога. Одједном слушате људе који покушавају да ставе акценте и Брајан је коначно рекао: „Не, не, не.“ Само испричај причу. Не желимо да правимо филм са акцентима, само покушајте да нађете нешто неутрално што неће одвратити пажњу од приче и ликова."

Последица је да Валкира чврсто се фокусира на компоненте своје невероватне приче, уместо да супротставља свој завидни ансамбл један против другог у акценту. Поред Круза, филм се може похвалити Биллом Најијем, Кенетом Бранаом и Томом Вилкинсоном, који би несумњиво били способни да имитирају пролазан немачки нагласак да је то било потребно. Међутим, потпуно одбацивши питање акцента, Сингер је на крају дао глумачкој екипи слободу да се усредсреде на истински важне аспекте приче, уместо на неаутентично украшавање прозора.

Зашто је кастинг Валкире Тома Круза био контроверзан у Немачкој

Мада Валкира На крају су немачки медији подржали, одлука да се Цруисе постави као фон Штауфенберг је у почетку наишла на критике. Ово се скоро у потпуности сводило на Цруисеову много публицирану повезаност са сајентологијом. Сајентологија је дуго била контроверзна тема у Немачкој, са значајном националном дебатом око њеног статуса као религије. Као такав, Цруисеов статус кључне личности унутар Цркве изазвао је почетну реакцију на филм, што је резултирало потешкоћама у приступу кључним немачким локацијама за снимање.

Сам Круз се осврнуо на контроверзу у свом Тотал Филм интервју. Како је рекао, "Немам стварно шта да кажем о томе. На мени је пала велика, велика одговорност да испричам ову причу. Размишљао сам о питању у смислу онога што фон Штауфенберг представља – људе који се супротстављају нацистима и за шта су се залагали. Неко ко је то схватио и предузео кораке који су га на крају коштали живота. За мене је то веома дирљиво, ОК? Невероватно дирљиво.„На крају, филм је напредовао и постао финансијски успех. Међутим, јасно је да је Том Круз Валкира кастинг је био контроверзан без узимања у обзир његовог акцента.

Извор: Тотал Филм