Super Mario 3D All-Stars: Ersatte Nintendo ett ökänt röstklipp i Mario 64

click fraud protection

En ny trailer för Super Mario 3D All-Stars har dykt upp, och det verkar som att en av Marios ökända röst kommer in Super Mario 64 kan ha ersatts. I Super Mario 64, Mario måste slåss mot sin rival, King Bowser, vilket kräver att spelaren kastar den överdimensionerade Koopa utanför en arena. Medan Mario brukar säga "Så länge, kung Bowser" den nya trailern visar Mario säga något annat.

Super Mario 64 släpptes i Nordamerika i juni 1996 för Nintendo 64 och innehöll några av Marios första röstlinjer någonsin. Mario kunde höras för första gången med några av sina mest ikoniska fraser som "Let's-a Go", "Yahoo", "Mamma mia" och "It's-a me, Mario." Medan alla av dessa skämt blev omedelbart synonymt med den mustaschförsedda hjälten, en av Marios röstlinjer populariserades på grund av dess till synes offensiva natur. När han kastar King Bowser från kanten av arenan, utbrister Mario, "Så länge, kung Bowser"men på grund av hans tjocka italienska accent och troligen komprimeringen av filer låter det som något mycket mer omoget. Man trodde länge att rörmokaren sa "

Så länge, gay Bowser," vilket skulle ha varit en väldigt stötande och oförskämd sak för Mario att säga. Men för många unga spelare fastnade vardagsspråket.

En ny japansk trailer för samlingen av 3D Super Mario titlar släpptes som innehöll en man som spelade Super Mario 64. Trailern postad av Nintendo Japan visade till och med Mario kasta ut King Bowser från arenan följt av ett annat röstklipp: "Hejdå." Detta väckte omedelbart en del intriger på Twitter som en berömd YouTube-personlighet Bob Wulff postade klippet från trailern som tillkännagav att Nintendo kan ha ersatt den stötande röstlinjen. Trailern som citeras är dock från Japan vilket gör att teorin om ett röstklippsbyte håller lite vatten.

[任天堂 HP] 『ス ー パ ー マ リ オ 3D コ レ ク シ ョ ン』 TVCM (64 篇 · サ ン シ ャ イ ン 篇 · ギ ャ ラ ク シ ー 篇) を 公開 し ま し た.#スーパーマリオ35周年https://t.co/Ljc4klGeVFpic.twitter.com/u4eOFGhcb6

— 任天堂株式会社 (@Nintendo) 4 september 2020

OMG, DE KAN HAR ÄNDRAT "SO LONG GAY BOWSER" TILL BARA "BYE BYE!" LMAO pic.twitter.com/fRRzzuSXuV

— Bob Wulff Σ੧(❛□❛✿) (@BobWulff) 4 september 2020

Super Mario 64 släpptes i Japan 1997, över ett år efter dess westernsläpp. Spelen hade väldigt små skillnader, förutom förändringen av några röstlinjer. I Japan heter King Bowser King Koopa, så röstlinjen "Så länge, kung Bowser"ersattes med"Hejdå" eftersom den ursprungliga röstlinjen inte skulle ha varit vettig för japanska spelare. Eftersom den tidigare nämnda trailern släpptes på Japan, skulle King Bowser-röstlinjen inte ha inkluderats även om den fortfarande finns i den nordamerikanska versionen. Dessutom "Så länge, kung Bowser" ingick också i den nordamerikanska versionen av DS-port 2004.

Medan internet rör sig över avslöjandet är det högst osannolikt att Nintendo har gjort något förändringar för att göra rörmokarens dialog – även om han faktiskt inte säger vad vissa trodde att han var ordspråk. Det är lite konstigt att av alla minnesvärda ögonblick i Super Mario 64trailern skulle välja att visa upp Mario när han sa "Hejdå", men den valde också att visa upp en av Super Mario Sunshine's mest oförlåtande nivåer. Om inte mer filmmaterial avslöjar sig under de kommande veckorna, måste spelarna vänta tills frisättning av Super Mario 3D All-Stars för att se om Mario har ändrat sitt ordspråk för att undvika att låta som om han använder en omogen förolämpning.

Källor: Nintendo, Bob Wulff

The Witcher's Geralt kommer inte att ha en kameo i Cyberpunk 2077

Om författaren