Spike Lee pratar om "Oldboy"-remake, ändrar original- och seriefilmer

click fraud protection

När de sa att en Hollywood-remake av den kultklassiska koreanska filmen Gammal pojkevar på gång, skickades fansen till ett (mycket vokalt) uppståndelse. Manusförfattaren Mark Protosevich har haft det olyckliga ödet att sköta denna hatade remake genom år och år av utveckling - med början i en version Will Smith och Steven Spielberg var knutna till - bara för att se den drömmen falla samman och så småningom byggas om till den nuvarande versionen med Josh Brolin i huvudrollen.

Men det var när regissören Spike Lee kom ombord som fansens upprördhet slog in på högvarv. Det är en sak att ge en älskad utländsk film en Hollywood-polering; det är en helt annan sak att placera den där älskade filmen i händerna på en regissör vars personlighet och bloss för kontroverser ofta överskuggar hans betydande prestationer som filmskapare.

I ögat av den kontroversiella stormen står Lee, där vi träffade honom för en rundabordsintervju som berör frågor om hans version av Gammal pojke, jämförelser med originalet och en hel del däremellan. Låt inte hans enastående statur lura dig; Spike Lee är förmodligen en av de mer skrämmande regissörerna att prata med, med en lidande-ingen-dummande-inställning för att svara på frågor. Du ser vad vi menar i intervjun nedan:

Vad var det med det här projektet som tilltalade dig och fick dig att vilja regissera det?

Spike Lee: Filmen, originalfilmen och även originalkällan, den japanska illustrerade romanen och sedan var det tredje en chans att arbeta med den store Josh Brolin.

Vad var ditt minne när du såg originalfilmen?

Spike Lee: Jag tänkte, "Jag har aldrig sett något liknande i mitt liv!"

Såg du verkligen den här filmen på bio?

Spike Lee: Ja

Hittade du en utmaning i att jonglera med publikens förväntningar - inte bara med den ursprungliga komiken och originalfilmen, utan även med dina fans och din inbyggda publik? Kände du ett behov av att tillfredsställa alla tre grupperna?

Spike Lee: Det kom aldrig upp.

Hur valde du att tala till amerikansk publik annorlunda än originalet?

Spike Lee: Josh och jag tänkte aldrig på det här när det gäller nationalitet. Vi sa aldrig, 'åh det här fungerade i Korea men det kommer inte att fungera i Amerika', vi trodde aldrig det. Det kom aldrig upp. Det har alltid varit en historia, hur vi får det här att fungera. Det handlade aldrig om nationalitet. Vi hade aldrig en tanke som att vi måste översätta en asiatisk film till amerikansk publik. Det kom inte på oss. Nu kanske en del ANDRA människor har tänkt på det, men inte vi.

Är Manga till hjälp för dig visuellt som regissör?

Spike Lee: som storyboards?

Ja.

Spike Lee: Jag sysslar egentligen inte med storyboard, men det var till hjälp eftersom det var den ursprungliga källan till den koreanska filmen, så du kan inte gå fel att gå till originalkällan.

Jag pratade med Michael för några veckor sedan--

Spike Lee: Imperioli?

Ja. Och på något sätt kände han att det här - på grund av den förhöjda verkligheten - var din, Spike Lees, serietidningsfilm. Håller du med om den känslan?

Spike Lee: Jag skulle behöva tänka på det! Jag och Michael måste ha en konversation varför han trodde det, men jag tänkte aldrig på det. Det kanske är en bra liknelse, men det slog mig aldrig.

Skulle du någonsin vilja spara den [markören] för en riktig serietidningsfilm i mer traditionell mening?

Spike Lee: Jag kommer aldrig att säga aldrig men det har inte hänt än.

Vad är du mest stolt över när du ser den här filmen? Att du vet att du gjorde det kommer att överraska folk – vad är du mest stolt över?

Spike Lee: Jag vet inte om jag kan välja ut något, det är bara den här filmen i sin helhet.

Du nämnde tidigare att du ville arbeta med Josh Brolin; nu när du har gjort det här vad kan du säga om honom som skådespelare?

Spike Lee: Vi kommer att arbeta tillsammans igen. Vi kommer bra överens, vi har liknande känslor, vi har båda stor arbetsmoral, totalt engagemang för det vi gör och vi samarbetar väldigt bra tillsammans.

Får jag ställa en liknande fråga till dig om Elizabeth Olsen? Hon nämnde att du skulle be om input även i scener som hon inte var med i--

Spike Lee: Jag vet inte om det (skrattar)! Det är en annan [person] jag måste prata med! Whoa, whoa; Jag bad om input från henne för scener hon inte ens var med i? Som vad?

Hon sa inga detaljer, men hon sa att du skulle be henne om input och hon var mycket imponerad av det.

Spike Lee: Jag kommer inte ihåg det, men vilken scen hon är i kommer jag definitivt att be om något. Speciellt när vi repeterade.

Men vad var det när du såg henne som du tänkte: "Jag vill ha henne i en av mina filmer."?

Spike Lee: Vad heter filmen med hennes Masi - vad heter den?

Martha Marcy May Marlene

Spike Lee: Ja den där! Det var en väldigt knepig roll, jävligt knepig. Så om vi kastar fel person i [Oldboy] spelar det ingen roll hur alla andra är, det kan få det hela att ramla. Så jag är väldigt glad och lycklig och nådig att vi kunde få henne i den rollen [som Marie], nyckelroll, nyckel, nyckel, nyckel. Hon dyker inte upp förrän halvvägs genom filmen, men det är en nyckelingrediens.

Var det viktigt för dig för henne att komma med en så stark karaktär som nästan känns som ett offer för omständigheterna snarare än ett offer för sin egen brist på vilja?

Spike Lee: Åh ja, vi var definitivt tvungna att göra hennes karaktär så stark som möjligt, så stark som var vettigt inom ramen för manuset och jag tycker att Lizzy förmedlar det.

Du nämnde repetitionsprocessen; hur viktig är den processen för dig?

Spike Lee: mycket viktigt, jag kommer inte spela in en film om jag inte har tid för repetition. Det är inbyggt i budgeten.

Och hur mycket repetitionstid brukar du avsätta?

Spike Lee: Två veckor men här är grejen: eftersom repetitionstid - många människor förstår inte detta - repetitionstiden är inte bara skådespelare som gör repliker, det är att äta, prata, titta på andra filmer, gå på evenemang tillsammans... Så det är inte bara att gå över linjer, det är en hel grej, att umgås och vibrera och slänga idéer. Det är vad vi gör.

__________________________________________

___________________________________________

1 2

Marvel ville inte att Captain America och Iron Man skulle slåss i inbördeskriget

Om författaren