Dragon Quest X på engelska är nu möjligt, tack vare engagerade fans

click fraud protection

En hängiven grupp Dragon Quest X-fans översätter det mycket efterfrågade MMO-spelet till engelska och har helt lokaliserat alla sina berättelser.

Tack vare det hårda arbetet från en passionerad grupp fans, Dragon Quest XBerättelsens mellansekvenser för version 1 har helt översatts till engelska. Första gången släpptes på Nintendo Wii 2012, Dragon Quest X skiljer sig från resten av den älskade JRPG-serien genom att vara ett MMO istället för ett enspelarspel. Det tar spelare till den avlägsna fantasivärlden Astoltia, där de börjar sin resa som en människa som tvingas överföra sin själ till en annan kropp efter en dödlig attack av Lord of Hell Nelgel. Därifrån måste spelarkaraktärerna samla mystiska ädelstenar för att försegla Nelgel samtidigt som de använder en blandning av stridsspel i realtid och ett karaktärsutvecklande jobbsystem.

Dragon Quest X har porterats till praktiskt taget alla Nintendo-system sedan Wii, såväl som PC-, Android- och iOS-kompatibla enheter och PlayStation 4. Dock,

Dragon Quest X har inte fått någon westernversion trots dess kritikerros och en stark önskan från Dragon Quest fans att prova MMO själva. Under förra årets 35-årsjubileum Dragon Quest livestream uppgav Square Enix att det för närvarande inte finns några planer på en western Dragon Quest X online eller Off-line release, men nu har en grupp hängivna fans bestämt sig för att saken i egna händer.

Tidigare i veckan, Dragon Quest X spelare ExalinExcels har lagt upp en uppdateringsvideo på deras Youtube kanal för DQXClarity-projektet, ett försök att helt översätta Dragon Quest Xs dialog i spelet till engelska för engelsktalande fans att njuta av. I den här senaste uppdateringen meddelade Exalin att medan spelets NPC-dialog över världen fortfarande maskinöversätts av AHKmon-programmet, Dragon Quest Xs berättelsedialog för version 1 har översatts för hand. “Maskinöversättning kommer aldrig att ersätta att kunna japanska direkt,” Exalin förklarade i ett senare citat till Screen Rant-redaktören Austin King. “Men att ha fraser och termer sparade i maskinen lägger till lite kontext igen, vilket gör det mycket renare när du MÅSTE använda maskinöversättning.” Exalin tackade också teamet som ansvarade för DQXClarity-projektet för deras hårda arbete med att säkerställa att fans som inte förstår japanska kommer att kunna spela och njuta Dragon Quest X. Han riktade också nyfikna tittare mot dqxabbey.com, en webbplats skapad av Dragon Quest X fan @sevithian som innehåller information om resurserna bakom DQXClarity-projektet och länkar till verktyg som behövs för att spela spelet i väst.

Dragon Quest X-fans skapar lokaliseringen Square Enix kommer inte att göra

Medan Square Enix fortfarande inte har några planer på att släppa Dragon Quest X i väst eller något annat icke-japansktalande territorium fanns en speciell Dragon Quest X/Final Fantasy XIV crossover-evenemang förra året som fungerade som det närmaste många västerländska spelare har kommit att uppleva Dragon Quest X första hand. Detta speciella evenemang, kallat "Breaking Brick Mountains", erbjöd spelare upplåsbara belöningar modellerade efter ikoniska Dragon Quest monster. Mobilspel DQ Takt erbjöd också nyligen fansen en titt på DQX innehåll. Dessa små mash-ups är dock ingen ersättning för en fullständig lokalisering av DQX, och gjorde utan tvekan Square Enix vägran att släppa den i väst desto mer frustrerande.

Tack och lov kan dessa fans nu uppleva Dragon Quest X på engelska tack vare det hårda arbetet och engagemanget från DQXClarity-projektgruppen, som nu har lyckats översätta alla version 1:s filmsekvenser för hand. Det finns fortfarande mycket mer arbete att göra med att översätta Dragon Quest X, men denna begåvade grupp fans förtjänar beröm för ger spelare den engelska lokaliseringen som Square Enix till synes ovilliga att producera.

Källa: Exalin Excels/YouTube, ExalinExcels/Twitter, dqxabbey.com