Meta'nın Yeni Açık Kaynak Yapay Zekası 200 Dili Çevirebiliyor

click fraud protection

Meta'nin yapay zeka tabanlı 'Geride Dil Kalmadı' (NLLB) projesinin artık 200 farklı dile tercüme edebildiği bildiriliyor. Meta kurucusu ve CEO'su Mark Zuckerberg NLLB projesini ilk olarak bu yılın başlarında Facebook'ta bir canlı yayın sırasında açıkladı. Yazılımdan bahseden Zuckerberg, şirketin bir değil iki makine çevirisi üzerinde çalıştığını söyledi. Nadir veya düşük kaynaklı bir dil konuşsalar bile insanların başkalarıyla iletişim kurmasını kolaylaştıracak projeler dil.

NLLB'ye gelince, Meta bunu bir "Eğitim için daha az örneğe sahip dillerden öğrenebilen gelişmiş AI modeli." Şirket ayrıca alışacağını söylüyor yüksek kaliteli çevirileri etkinleştir Mevcut makine çevirisi araçları tarafından henüz yeterince ele alınmamış birçok dil de dahil olmak üzere yüzlerce dile ve dilden. Meta ayrıca, standart bir yazı sistemi olmayan dilleri desteklemek için konuşmayı bir dilden diğerine gerçek zamanlı olarak çevirebileceğini söylediği evrensel bir konuşma çeviri sisteminin de tanıtımını yaptı.

Göre Meta, yeni No Language Left Behind projesi, mevcut diğer herhangi bir makine çevirisi aracından çok daha fazla dili hassasiyet ve doğrulukla çevirebilen bir AI modeli oluşturmayı amaçlıyor. Çarşamba günü şirket, sistemin artık 200 dile tercüme edebileceğini duyurdu ve niyetlendiğini söyledi. Facebook ve Instagram'da çevirileri iyileştirmek için teknolojiyi kullanmak ve sonunda sanal evren. Şirket ayrıca AI tabanlı projeyi açık kaynaklı hale getirdi ve Github başkasının kullanması için. Meta ayrıca, yeni teknolojinin gerçek dünyadaki uygulamaları için kar amacı gütmeyen kuruluşlara 200.000 $'a kadar hibe sağladığını da duyurdu.

Tüm Diller Aynı Dijital Kaynaklara Sahip Değildir

İngilizce, İspanyolca veya Mandarin gibi bazı diller makine çevirisi çözümleri sunmayı kolaylaştıran yeterli kaynağa sahipken, Asturian, Luganda veya Urduca gibi diğerleri o kadar şanslı değil. Bu diller ve diğerleri, yüksek kaliteli makine çevirisi çözümlerini etkinleştirmek için aynı düzeyde dijital kaynaklara sahip değildir. Meta'nın inandığı yer burasıdır. yeni yapay zeka modeli içeri gelir. Şirkete göre, NLLB projesi, mevcut çeviri sistemleri tarafından desteklenmeyen pek çok dil de dahil olmak üzere 200 dilde tercüme yapabilen bir "AI süper gücü".

Belirsiz dilleri anadili olarak konuşanların karşılaştığı soruna bir örnek olarak Meta, şu anda 25'ten daha az Afrika dilinin desteklendiğini söyledi. mevcut çeviri araçları. Daha da kötüsü, bunların birçoğunun nispeten düşük kalitede olması ve bu nedenle anadili İngilizce olan kişilerin diğer herkesle aynı çevrimiçi kaynaklara erişmesini engellemesidir. Buna karşılık, NLLB 55 Afrika dilini desteklemektedir. "yüksek kaliteli sonuçlarla." Mevcut kaynaklara göre artan kalitenin özellikle Afrika ve Hint dillerinde fark edilir olduğu bildiriliyor. İnsanlar, NLLB'nin çevirilerinin örneklerini şu adreste kontrol edebilir: Metademosu alan.

Kaynak: Meta, Meta/Github, NLLB Demo Laboratuvarı

Kardashian Hayranları Neden Kim Kardashian'ın Balenciaga 'Poots'undan Nefret Ediyor

Yazar hakkında