Fransız Bağlantısı Yeniden Düzenlendi mi? 52 Yıllık Klasiğin Yeni Kesimi Irksal Bulamacı Ortadan Kaldırdı, Tartışmayı Karıştırdı

click fraud protection

Criterion Channel, The French Connection'ın yeniden düzenlenmiş bir versiyonunu, ırkçı bir hakaret kaldırılmış olarak yayınlıyor ve bu da şiddetli bir çevrimiçi tartışmaya yol açıyor.

Criterion Channel, klasik filmin yeniden düzenlenmiş bir versiyonunu yayınlamaya başlıyor Fransız Bağlantısı, ırkçı bir hakaret kaldırıldı ve eski filmleri modern standartlara uyacak şekilde değiştirmenin etiği hakkında şiddetli bir tartışmaya yol açtı. 1971'de vizyona giren William Friedkin'in Fransız Bağlantısı Gene Hackman'ın unutulmaz bir şekilde canlandırdığı sert polis Temel Reis Doyle'un sinir bozucu hikayesini anlattı. Zamanında birden fazla Oscar kazanan Friedkin'in filmi, artık geniş çapta bir klasik olarak kabul ediliyor. 2023 standartlarına göre, karakterlerinin ırksal ifadeleri özür dilemeden kullanması da dahil olmak üzere sorunlu. hakaretler.

Bir şüpheli Fransız Bağlantısı sahne özellikle şu anda medya şirketlerinin sahip oldukları klasik filmleri nasıl sunduğuna dair bir sosyal medya tartışmasının merkezinde. Başlangıçta tarafından özetlendiği gibi

başka yerde hollywood, akış hizmeti The Criterion Channel, şu programın bir sürümünü göstermeye başladı: Fransız Bağlantısı20th Century Fox birleşmesinden sonra Disney'e ait olan ve Hackman's Doyle'un n kelimesini kullandığı bir sahneyi kesen. En az bir kişi, filmin bu kurgulanmış versiyonunu yakın tarihli bir sinema gösteriminde gördüğünü bildirdi. başka yerde hollywood. Disney+ İtalya'nın orijinali göstermeye devam edeceği doğrulandı Fransız Bağlantısı sahne bozulmadan kesilir. Ekran Rantı yorum için Disney'e ulaşıyor. Konuyla ilgili sosyal medya tepkisinin bir örneğini ve sansürlenenlerin raporlarını inceleyin Fransız Bağlantısı aşağıdaki alanda diğer yerleri gösteriyor:

Fransız Bağlantısı ve Eski Filmleri Sansürleme Tartışması

gibi filmlerin sansürlenmesi Fransız Bağlantısı ağda ve temel kablolu televizyonda yayınlandıklarında elbette uzun süredir yaygın bir uygulama olmuştur, ancak bu tür yeniden düzenlenmiş sürümler her zaman değiştirilmiş olarak açıkça etiketlenir. yeni durumda Fransız Bağlantısı ortaya çıkan kesim, izleyicileri gördüklerinin orijinal olmadığına dair herhangi bir uyarı uyarısı yok gibi görünüyor. Sert film hayranlarını hedefleyen bir hizmet olan The Criterion Channel'da böyle etiketlenmemiş bir yeniden kurgunun görünmesi özellikle şaşırtıcı.

Son yıllarda, sorunlu eski filmlerin sansürlenip sansürlenmeyeceği veya onları oldukları gibi mi bırakılacağı konusundaki tartışmada gerçekten de bir yoğunlaşma görüldü. Bir yandan, içerik standartları yıllar içinde gelişti ve eskiden cezasız bir şekilde ortalıkta dolaşan bazı kelimeler artık kesinlikle yasak. Öte yandan, revizyonizme girişmek, tarihin gerçekliğini örtbas etme riskini taşıdığı için tehlikelerle dolu olabilir.

Her versiyonun açık bir şekilde etiketlenmesi şartıyla, yeniden kesilmiş filmlerin yanında eski filmlerin düzenlenmemiş versiyonlarını da kullanıma sunmak, bu soruna potansiyel bir çözümdür. Rahatsız edici içeriğe sahip eski filmlere sorumluluk reddi beyanları koymak (bu tür filmler için yapıldığı gibi) Rüzgar gibi Geçti gitti) itirazlara da makul bir cevap gibi görünüyor. Aniden bir filmin bir versiyonunu çekerek Fransız Bağlantısı ve görünüşe göre kimsenin fark etmeyeceğini düşünerek, uyarı veya açık etiketleme olmadan yeniden düzenleme ile değiştirmek, düpedüz gölgeli değilse de yanlış tavsiye edilir.

Kaynak: başka yerde hollywood, Twitter (çeşitli)