«[Кен] просто знає, як трахатись»: вірусний французький плакат із Барбі викликав реакцію Warner Bros.

click fraud protection

Warner Bros. відповідає на вірусний франкомовний постер для Барбі Грети Гервіг, який містить каламбур NSFW, який може бути неправильним перекладом.

БарбіВірусний неправильно перекладений постер отримав таємничу відповідь від Warner Bros. Майбутній фільм, який має вийти на екрани 21 липня, у якому зіграють Марго Роббі в ролі Барбі та Раян Гослінг у ролі Кена, рекламували в англомовному світі під слоганом "Вона все. Він просто Кен.« Французький постер до фільму перекладає цей слоган на «Elle peut tout faire. Луї, це просто Кен." який, здавалося б, випадково використовує сленговий термін "кен, що приблизно перекладається як "Вона все вміє. Він просто вміє трахати”, завдяки чому зображення стало вірусним у франкомовному Twitter.

пер Голлівудський репортер, припущення про Барбі фільм у Франції зростає кількість помилок перекладу. Через те, як перший рядок плаката є більш вільним перекладом, який, здається, навмисно допускає каламбур, щоб краще підходити, деякі вважають, що пустотливий слоган був дуже навмисним кроком з боку Warner Bros. Компанія опублікувала заяву, в якій танцювала навколо проблеми, натомість зосередившись на тому, як цей вірусний момент доводить, що "

високий рівень поінформованості" фільму у Франції. Читайте їх повну заяву нижче:

Спекуляції навколо маркетингової кампанії Барбі показують, що існує високий рівень обізнаності та велике хвилювання з боку громадськості навколо майбутнього виходу нашого фільму у Франції. Ми не можемо дочекатися, коли глядачі в усьому світі побачать фільм після його виходу наступного місяця.

Тож французький слоган Барбі був навмисно чи ні?

Глобальні випуски фільмів постійно стикаються з проблемою перекладу такого роду. Наприклад, Дісней Моана довелося перейменувати Океана на італійському ринку, щоб уникнути того, щоб головна героїня називалася італійською порноакторкою Моаною Поцці. Хоча протягом багатьох років перекладачі пропускали деякі сленгові терміни, здається малоймовірним, що команда локалізації такої великої компанії могла пропустити таку серйозну помилку, хоча це не неможливо.

Відповідь Warner Bros. однак може потенційно показати, що помилка перекладу була ненавмисною. Якби слоган був розроблений, щоб викликати такий вірусний момент, розкриття правди, що стоїть за вірусним моментом, могло б стати чимось на кшталт перемоги для їхньої PR-команди. Їхнє уникнення прямого звернення до слогану можна було б прочитати як спробу замутити воду та створити враження, що недогляд був навмисним.

Ймовірно, повна правда цього французького слогану буде відома лише після офіційного випуску Барбі. Однак якщо це виявиться реальним, це може довести, що кіностудії стають набагато більш кмітливими у розробці вірусного маркетингу для своїх проектів. На початку цього року стало відомо, що M3GANвірусний танець з першого трейлера фільму жахів було спеціально включено, щоб викликати цікавість Інтернет-спільноти, тому тут можливо все.

Джерело: THR

Ключові дати випуску

  • Барбі
    Дата виходу:

    2023-07-21