Нечутний діалог Interstellar був «авантюрним» вибором

click fraud protection

Режисер «Інтерстеллар» Крістофер Нолан відповів на скарги щодо звуку фільму, сказавши, що нечутні діалоги були «авантюрними» та «креативними».

Є багато речей, які можуть заплямувати враження від перегляду фільмів у кінотеатрах, від галасливих глядачів до технічних проблем із показом. Крістофера Нолана Інтерстеллар було особливим викликом для кіномеханіків, оскільки на багатьох показах використовувалися плівкові котушки замість цифрових копій фільму – те, від чого зараз багато кінотеатрів відмовилися.

Коли почали надходити скарги з усіх куточків світу, що звукове поєднання фільму було поганим, діалоги часто заглушалися приголомшлива партитура та звукові ефекти, існували деякі припущення, що це просто технічна проблема проблема. Не чекайте "фіксований" версії фільму найближчим часом, оскільки Нолан зараз порушив мовчання з цього питання та пояснив, що насправді потрібно було багато працювати, щоб фільм звучав так. Так, це було навмисно.

Розмовляючи з THR, Нолан визнав, що "імпресіоністичний"звук був"

незвичайний підхід" для основного блокбастера, але наполягав, що це правильний вибір для "досвідчений фільм" люблю Інтерстеллар. Він описав звукову суміш як "авантюрний" і "творчий", і сказав, що можливість почути, що говорять персонажі, переоцінена.

«Я не згоден з думкою, що можна досягти ясності лише через діалог. Ясність історії, ясність емоцій - я намагаюся досягти цього дуже багатошаровим способом, використовуючи всі різні речі, які є в моєму розпорядженні - зображення та звук... Загалом кажучи, немає жодних сумнівів, коли ви мікшуєте фільм у нетрадиційний спосіб, оскільки це, ви зобов’язані застати деяких людей зненацька, але, сподіваюся, люди зможуть оцінити цей досвід так, як він призначений бути."

Це не перший випадок, коли Нолана критикують за брудні діалоги у його фільмах. Виконання Тома Харді в ролі Бейна в Темний Лицар повертаєтьсядовелося скоротити тому що багато людей не могли розібрати, що говорить лиходій через свою маску. Скороченої версії не буде Інтерстеллар, однак, як каже Нолан, є певні сцени, де діалоги мають бути дуже важко розібрати.

«У цьому фільмі є певні моменти, коли я вирішив використати діалог як звуковий ефект, тому іноді він змішаний трохи під іншими звуковими ефектами або в інших звукових ефектах, щоб підкреслити, наскільки гучним є навколишній шум є. Не те, щоб ніхто ніколи не робив таких речей раніше, але це трохи нетрадиційно для голлівудського фільму».

Інтерстелларзвуковий мікс точно не був результатом лінощів, оскільки, за оцінками Нолана, знадобилося приблизно шість місяців зведення, щоб довести його до остаточного стану, і це було "безперервний, органічний процес." Він відкинув ідею про те, що діалог є вирішальним для передачі інформації про те, що відбувається (зокрема, у науково-фантастичному фільмі), сказавши, що "Ось як я люблю працювати; Я не люблю вішати все на одну лінію."

Цілком можливо, що Нолан просто був надто близький до звукового міксу занадто довго, і не повністю оцінив цей свій досвід режисера, який знав сценарій і історія навиворіт дуже, дуже відрізнятиметься від історії глядача, який вперше стикається з фільмом і, природно, намагається зрозуміти, що відбувається на. "досвід" багатьох людей, які пішли подивитися Інтерстеллар був одним із насуплених брів, напруженого слуху та час від часу шепоту "що вона сказала?"

Нолан, ймовірно, заслуговує певної поваги принаймні за спробу вирватися з пасток блокбастера, але з усіх голлівудських тропів, яких він міг звільнити Інтерстеллар від, звуковий діалог, ймовірно, був не найкращим вибором і Інтерстеллар був неправильним фільмом, який вирішив, що почути пояснення персонажів ситуації має другорядне значення. У будь-якому випадку, мікшування діалогу надто тихо, щоб його було чутно, не зовсім змінить гру; це те, чим кіноаматори займаються роками.

Не схоже на те, що планується реміксувати звук для випуску домашнього відео, але принаймні на DVD є субтитри.

Інтерстеллар зараз в кінотеатрах.

Джерело: THR