Як кожна принцеса Діснея змінюється зі своєї оригінальної казки

click fraud protection

Розповіді про Дісней«Принцеси» дуже відомі, але багато глядачів не знайомі з оригінальними казками, на яких вони засновані – і ось наскільки вони змінилися з вихідного матеріалу. За вісім десятиліть Walt Disney Pictures зняв низку фільмів, і хоча вона досліджувала різні жанрів і стилів, він як і раніше найбільше запам’ятовується своєю анімаційною класикою, в основному з тими, що в головних ролях принцеси.

Перший анімаційний фільм Діснея був Білосніжка і сім гномів, випущений у 1937 році, і який також став першим повнометражним анімаційним фільмом, що приніс студії першу премію Оскар (почесну, супроводжувану сімома мініатюрними статуетками). Відтоді Disney оживив різноманітні легенди та класичні казки за допомогою свого фірмового відтінку магії, а також з великою кількістю змін до оригінальних історій, оскільки не всі вони є дружніми для дітей – принаймні, не для сучасних стандарти. Історії принцес Діснея є хорошим прикладом цього, оскільки більшість із них походять із дуже трагічних історій, і не всі з них мали щасливий кінець. Насправді не всі з них вижили.

По-перше, не всі жінки беруть участь анімаційні фільми Діснея вважаються офіційними принцесами Діснея. Критерії для того, щоб стати офіційною принцесою Діснея, різні, але спільним є те, що вони народилися або одружилися з королівською, принаймні один музичний номер, і помічниця тварини, тому Мулан вважається такою, хоча вона не має ніякого відношення до королівської особи, але вчинила героїзм – Анна та Ельза від Заморожений, з іншого боку, є не офіційні принцеси Діснея. Тепер, як уже згадувалося вище, ці персонажі походять з легенд і казок, які зазнали багато змін у порядку розповідати правильні сімейні історії зі щасливим кінцем, а ось якою є кожна принцеса Діснея в оригіналі історії.

Білосніжка і сім гномів – Білосніжка

Дісней запозичував казки у братів Грімм буквально з самого початку. Білосніжка і сім гномів заснований на казці Грімма 1812 року Білосніжка, і хоча він зберіг найбільш визначальні елементи оригінальної історії, він також вніс деякі значні зміни. В оригінальній казці, Білосніжка молодша і не зустрічається з принцом, перш ніж їй дадуть яблуко, а мисливець повертає королеві легені та печінку тварини (на відміну від серця), які королева потім їсть. Білосніжка не прокидається після поцілунку принца – замість цього принц відвозить її до замку свого батька, щоб дати їй належне місце для відпочинку, але Поки її транспортують, один із слуг спотикається і втрачає рівновагу, вибиваючи шматочок отруєного яблука з горла Білосніжки, таким чином оживаючи її. Тоді принц робить їй пропозицію, і вона погоджується. Пізніше королева дізнається, що є ще прекрасніша за неї, яка тепер є нареченою принца, і відвідує весілля, щоб розслідувати це. Опинившись там і впізнаний Білосніжкою, принц наказує королеві вдягти пару розпечених залізних капців і танцювати в них, поки вона не впаде замертво. Безумовно, історія не підходить для цільової аудиторії Disney.

Попелюшка - Маленька скляна туфелька

Попелюшка заснований на казці Шарля Перро Cendrillon ou la petite pantoufle de verre, яка в свою чергу заснована на народній казці відома як Маленька скляна тапочка. Історія Перро дуже схожа на версію Діснея, тільки з двома кульками замість однієї, і саме в другій, коли Попелюшка втрачає скляну туфельку. Коли з’ясовується, що вона дівчина з балу, її вітча сім’я благає про прощення, і вона погоджується. Однак є й інша версія Маленька скляна тапочка від братів Грімм, яка, як і очікувалося, приймає темний поворот. Грімми внесли багато змін, наприклад, придбали золоті капці, але найбільша з них — голуби Попелюшки виривають очі її зведеним сестрам. як покарання за те, що вони зробили з нею (яка, до речі, обрізала собі пальці на ногах і п'яти, щоб вони могли обдурити принца і підігнати тапочки їх). Діснея Попелюшка заснований на версії Перро, тому жорстокість Грімма навіть не була варіантом.

Спляча красуня - маленька шипшина

Спляча красуня також заснований на версії Шарля Перро, яка заснована на класичній казці невідомого автора. У казці Перро є сім фей (включаючи злу) замість трьох, і принцеса не змушена залишати замок після того, як її проклять. Минає сто років, перш ніж князь підглядає замок, захований серед дерев, теніни та тернину. Опинившись у кімнаті принцеси, він вражений її красою і розриває чари поцілунком. Принцеса та решта замку прокидаються, і вона згодом виходить заміж за принца. У них є двоє дітей, яких вони приховують від матері принца, яка походить від огрів. Коли настає час зустрітися з нею, Королева-Мати Огрес наказує кухарю приготувати дітей і молоду Королеву до обіду, але добрий кухар замінює їх на ягняти, козла та оленів. Огрес дізнається про це і готує ванну з гадюками та іншими істотами, але коли король повертається, і Огрес природа розкрита, вона кидається у ванну – і король і молода королева нарешті можуть жити щасливо. після.

Попередня версія історії часто обговорюється, коли говорять про історію Діснея, і це історія Джамбаттіста Базіле. У ньому принцесу виявляє мандрівний король, який ґвалтує її і залишає вагітною (ще без свідомості). Принцеса народжує близнюків, одна з яких висмоктує занозу з пальця, розбуджуючи її. Дружина короля, дізнавшись про принцесу і дітей, наказує приготувати їх, але кухар рятує їх. Легко зрозуміти, чому Дісней вирішив піти з версією Перро і опустити частину Огреса, яка насправді не була такою актуальною (та й зручною для дітей).

Русалочка

Русалочка це казка, написана Гансом Крістіаном Андерсеном, і вона дуже відрізняється від щасливої ​​та музичної версії Діснея. Фільм розповідає про юну принцесу-русалу, яка закохується в прекрасного принца і просить допомоги у Морської відьми, яка за певних умов перетворює її на людину. Однак в оригінальній казці відьма попереджає русалку, що вона ніколи не зможе повернутися до моря, а поки вона зможе танцювати і ходити, вона постійно буде відчувати, ніби вона ходить на гострих ножах і постійно стікає кров’ю – крім того, що вона не розмовляє, коли вона дає їй язик і голос. Русалка також отримає душу, якщо змусить принца полюбити її і одружитися з нею, але якщо вона цього не досягне, вона помре від розбитого серця і перетвориться на морську піну. Принц одружується з іншою принцесою, а сестри русалки приносять їй кинджал від відьми (даний їм в обмін на їхнє волосся), щоб вона вбила принца і пустила його кров на її ноги, ставши таким чином русалкою знову. Русалка відмовляється, і коли світає, вона кидає кинджал і себе у воду, перетворюючись на морську піну, але також дочка повітря, яка, роблячи добрі справи для людства протягом 300 років, нарешті підніметься на небо.

Красуня та Чудовисько

Красуня та Чудовисько заснований на однойменній казці Жанни-Марі Лепрін де Бомон, яка фактично скоротила та переписала оповідання Габріель-Сюзанни Барбо де Вільнев. У версії Бомонта Белль має п’ятьох братів і сестер, і коли вона прибуває в замок Чудовиська, їй повідомляють, що вона там коханка, і тому Звір буде їй коритися. Вона повертається додому на тиждень, і її сестри планують залишити її там довше, щоб розлютити Звіра і змусити його з'їсти Белль. Пізніше вона повертається в замок і знаходить його вмираючим, тому відновлює його. Навколо замку є живі об’єкти, хоча й не такі веселі та корисні, як ті, що в казці Діснея, а Белль також добра, начитана й чиста.

Аладдін

Аладдін це народна казка, яка, хоча й не є частиною оригінального тексту Книга «Тисяча й одна ніч» (Арабські ночі), часто асоціюється з ним. З кожним переказом казка змінювалася, але, по суті, це історія збіднілого молодого безробітного на ім’я Аладдін у китайському місті. Його завербує чаклун, який хоче, щоб він допоміг йому дістати олійну лампу з чарівної печери. Відьмак пересікає Аладіна, але, надягаючи магічний перстень останнього, він потирає його і випускає джина, який допомагає йому вибратися з печери. У лампі є другий, потужніший джин, випущений матір’ю Аладдіна під час її очищення. Саме цей джин допомагає йому розбагатіти і одружитися з принцесою Бадрульбадур (легко зрозуміти, чому його змінили на Жасмін). Між чаклуном і Аладдіном виникає конфлікт, у кожному з яких є джин, але Аладдін зрештою перемагає його, а потім стає султаном. Принцеса не дуже присутня в казці, а Дісней надає їй більшу роль і правильний розвиток.

Покахонтас - Матоака

Покахонтас заснований не на казці, а на житті індіанської жінки на ім’я Матоака, відомої як Покахонтас, але з великими відмінностями. За словами Джона Сміта, Покахонтас кинулася через його тіло, щоб захистити його від того, щоб бути вбитим народом Powhatan, але немає доказів цього. Покахонтаспроте була викрадена колоністами, щоб отримати викуп за англійських полонених, яких утримував її батько. Її заохочували навернутися до християнства, і вона вийшла заміж за тютюнового плантатора Джона Рольфа у віці 17-18 років і мала сина Томаса Рольфа. Вона була представлена ​​англійському суспільству як приклад «цивілізованого дикуна» і померла з невідомих причин у віці 20 або 21 року. Справжня історія Покахонтас далека від того, що представляв Дісней, і легко зрозуміти, чому фільм був роками так багато критикували, тому що він пропустив і придумав багато речей лише заради того, щоб розповісти сімейна історія.

Мулан - Хуа Мулан

Мулан заснований на китайській легенді про Хуа Мулан, і існує багато її версій, але всі вони зберігаються Основна передумова молодої жінки, яка переодягається під чоловіка, щоб зайняти місце свого батька в армії. Мулан проводить 12 років в армії і відмовляється від посади, натомість попросивши верблюда, щоб відвезти її додому. Однак у версії Чу Реньхуо під назвою Романтика Суй і Тан, Мулан повертається на батьківщину тільки для того, щоб виявити, що її батько помер, її мати вийшла заміж вдруге, і хан покликав її стати його наложницею. Мулан вбиває себе і залишає листа своєму нареченому.

Принцеса і жаба

Принцеса і жаба слабо заснований на романі Принцеса-жаба від E.D. Бейкер, який у свою чергу заснований на казці Принц-жаба від братів Грімм. Фільм нічим не схожий на роман, і лише бере концепцію головної героїні, яка цілує a принц перетворився на жабу з наміром скасувати чари, але перетворився на жабу сама. Однак у романі головною героїнею є принцеса Емма, племінниця Грассіни, нинішньої Зеленої відьми. Після багатьох клопотів знайти відьму, яка прокляла принца (чиє ім'я Еадрік), Грассіна допомагає їм забрати браслет Емми, який відмінює прокляття, який вкрала видра, і дві жаби цілуються, щоб зламати прокляття. Видра виявляється старим коханцем Грассіни, проклятим її матір’ю-відьмою, і Емма та Едрік переконують своїх батьків, що вони знайшли своє справжнє кохання. Однак у версії Грімма принцеса дружить з жабою, яка в оригінальній версії має його прокляття зламано, коли принцеса кидає його до стіни, але в сучасних версіях це було змінено на a поцілунок. Дісней перетворив це на історію, яка не є типовою для принцеси, з головними героями, які вчаться один у одного, і зробив Тіану першою афро-американською принцесою Діснея.

Заплутана – Рапунцель

Заплутаний це ще одна історія, запозичена з казки братів Грімм, під назвою Рапунцель. У ньому вагітна жінка відчуває тягу до рапунцель, яка росте в саду чарівниці. Чарівниця ловить чоловіка на крадіжці рослин і дозволяє йому забрати всю рапунцель, яку він хоче, в обмін на дитину, коли вона народиться. Чарівниця називає її Рапунцель, і замикає її у вежі, щойно їй виповнюється 12 років, відвідуючи її, стоячи під вежею та закликаючи розпустити її супердовге волосся. Принц, що їде через ліс, почув її спів і починає часто відвідувати її. Зрештою чарівниця дізнається про це і кидає Рапунцель в пустелю. Тим часом вона протистоїть принцу, і він падає з вежі, приземляючись на колючки, які, хоча і переривають його падіння, залишають його сліпим. Зрештою він возз’єднується з Рапунцель (та їхніми дітьми-близнюками) у лісі, і її сльози повертають йому зір.

Як Marvel Head пояснила сцену після титрів Venom 2

Про автора